Results for take on a new meaning translation from English to Arabic

English

Translate

take on a new meaning

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

will take on a whole new meaning to you.

Arabic

ستأخذ معناً جديداً بالكامل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

everything takes on a new meaning.

Arabic

كلّ شيء سيواجه معنى جديد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you can take on a new one...

Arabic

.. وأتخاذ هوية جديدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

take on a line

Arabic

شِراءُ كَميَّة كَبيرَة مِنْ أَسْهُم شَرِكَةٍ واحِدَةٍ أَو أَكْثَر على أَمَلِ إِرْتِفاعِ اسْعارِها

Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and getting out took on a whole new meaning.

Arabic

و نتخلى عن مواقفنا القديمة و نتبنى أخرى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"self-destruct" will take on a whole new meaning for you.

Arabic

التدمير الذاتي سوف يأخذ معنى جديداً بالنسبة لك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i want you to take on a new role.

Arabic

-أريدك أن تأخذ وظيفة جديدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

yes, every word has a new meaning.

Arabic

أجل ، كل كلمة لها معنى جديد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

tipping your waitress takes on a whole new meaning.

Arabic

بقشيش النادلة سيكون له معنى جديد تماماً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the role of men should have a new meaning.

Arabic

وينبغي أن يتخذ دور الرجل معنى جديدا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

since i met her, life has a new meaning:

Arabic

ومنذ أن عرفتها أصبح للحياة معنى جديد

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't take on a train.

Arabic

لا تواجه قطار.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

enlist with the hkfsd, take on a new challenge.

Arabic

إنضمإلى"قسمإطفاءهونغ كونغ "، واجه تحدي جديد.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i'm showing him my take on a new account.

Arabic

وهو بالتحديد نوعكِ المفضل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if what she claims was possible, everything would surely take on new meaning.

Arabic

إذا كان ماتدعي به هي ممكن، سيكون لكل شيء معنى آخر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in our globalized world, the concept of neighbourhood has taken on a new meaning.

Arabic

إن مفهوم الجوار، في عالمنا المعولم هذا، قد اتخذ معنى جديدا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i am gonna show the big boss man my take on a new account.

Arabic

سأريه بعض أعمالي وأفتح لنفسي حساب جديد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

until i can convince him to take on a new identity and relocate,

Arabic

وحتى نجهز له هوية جديدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- please, continue. - he can no longer take on a new host.

Arabic

- أرجوك , تابع - لم يعد يستطيع إتخاذ مضيف جديد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

when someone takes on a new romantic partner,

Arabic

عندما يرتبط شخص ما

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,781,630,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK