From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
certain
معين, لا ريب فيه, مؤكد, يقيني, محتوم, واثق, متأكد, متيقن
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
certain.
متأكد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- certain.
-وأنا أحبُك أيضاً يا (كيفن) شكراً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) use of certain terms
(2) استعمال مصطلحات معينة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
a fixed-term ban on appearing in certain places.
منع الظهور في أماكن معينة لفترة محددة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
some men hate to hear certain terms.
بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
imposing term limits on certain classes of career positions?
'10` فرض حدود زمنية للخدمة في فئات معينة من المناصب الدائمة؟
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 4
Quality:
certain topics and terms of reference approved
الموافقة على بعض المواضيع والاختصاصات
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
concerns were raised that the term "issued " had certain substantive law implications.
لكن أُثيرت شواغل بشأن مصطلح "إصدار " لأنَّ له تبعات معيَّنة من حيث القانون الموضوعي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
long-term management plans also addressed the reduction of capacity in certain fisheries.
وتناولت خطط الإدارة الطويلة الأجل أيضا تخفيض القدرة في مصايد معينة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
of course, i did have to agree to certain terms.
بالطبع كانت هناك شروط معيّنة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
long-term measures, including long-term mitigation projects and certain enabling activities.
)أ( تدابير طويلة اﻷجل، بما في ذلك مشاريع تخفيف قصيرة اﻷجل وبعض اﻷنشطة التمكينية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ms. rakotoarisoa thus recalled certain definitions of conventional terms.
وهكذا أشارت السيدة راكوتوريسووا إلى تعاريف معينة لمصطلحات تقليدية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
there is no certain information about the terms of the agreement.
ولا تتوفر معلومات مؤكدة عن محتوى الاتفاق.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
and it must not promote a redefinition of certain ihl terms and rules.
ويتعين ألاّ تروج لإعادة تعريف بعض الأحكام والقوانين الواردة في القانون الإنساني الدولي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
if i allow your presence, it comes with certain terms and conditions.
ان سمحت لكم بالبقاء انها تأتى ببعض الشروط والقوانين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
177. the need to clarify certain terms relating to the topic was underlined.
177- وجرى التأكيد على ضرورة توضيح بعض المصطلحات المتعلقة بالموضوع.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
however, there are certain exceptions, both geographical and in terms of party.
غير أن هناك استثناءات معيَّنة، وهي استثناءات جغرافية واستثناءات تتعلق بالأحزاب.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
and yet, despite these positive indicators, spain’s long-term economic recovery remains far from certain.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, to term certain acts "terrorist " without defining the criteria used served the selfish aims of certain states.
فوصف بعض اﻷعمال بأنها إرهابية بدون تحديد المعايير المستخدمة لهذا الغرض، يخدم بالفعل اﻷغراض اﻷنانية لبعض الدول.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting