Results for term certain translation from English to Arabic

English

Translate

term certain

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

certain

Arabic

معين, لا ريب فيه, مؤكد, يقيني, محتوم, واثق, متأكد, متيقن

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

certain.

Arabic

متأكد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- certain.

Arabic

-وأنا أحبُك أيضاً يا (كيفن) شكراً.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(2) use of certain terms

Arabic

(2) استعمال مصطلحات معينة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a fixed-term ban on appearing in certain places.

Arabic

منع الظهور في أماكن معينة لفترة محددة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some men hate to hear certain terms.

Arabic

بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

imposing term limits on certain classes of career positions?

Arabic

'10` فرض حدود زمنية للخدمة في فئات معينة من المناصب الدائمة؟

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 4
Quality:

English

certain topics and terms of reference approved

Arabic

الموافقة على بعض المواضيع والاختصاصات

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

concerns were raised that the term "issued " had certain substantive law implications.

Arabic

لكن أُثيرت شواغل بشأن مصطلح "إصدار " لأنَّ له تبعات معيَّنة من حيث القانون الموضوعي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

long-term management plans also addressed the reduction of capacity in certain fisheries.

Arabic

وتناولت خطط الإدارة الطويلة الأجل أيضا تخفيض القدرة في مصايد معينة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of course, i did have to agree to certain terms.

Arabic

بالطبع كانت هناك شروط معيّنة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

long-term measures, including long-term mitigation projects and certain enabling activities.

Arabic

)أ( تدابير طويلة اﻷجل، بما في ذلك مشاريع تخفيف قصيرة اﻷجل وبعض اﻷنشطة التمكينية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ms. rakotoarisoa thus recalled certain definitions of conventional terms.

Arabic

وهكذا أشارت السيدة راكوتوريسووا إلى تعاريف معينة لمصطلحات تقليدية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

there is no certain information about the terms of the agreement.

Arabic

ولا تتوفر معلومات مؤكدة عن محتوى الاتفاق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and it must not promote a redefinition of certain ihl terms and rules.

Arabic

ويتعين ألاّ تروج لإعادة تعريف بعض الأحكام والقوانين الواردة في القانون الإنساني الدولي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if i allow your presence, it comes with certain terms and conditions.

Arabic

ان سمحت لكم بالبقاء انها تأتى ببعض الشروط والقوانين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

177. the need to clarify certain terms relating to the topic was underlined.

Arabic

177- وجرى التأكيد على ضرورة توضيح بعض المصطلحات المتعلقة بالموضوع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, there are certain exceptions, both geographical and in terms of party.

Arabic

غير أن هناك استثناءات معيَّنة، وهي استثناءات جغرافية واستثناءات تتعلق بالأحزاب.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and yet, despite these positive indicators, spain’s long-term economic recovery remains far from certain.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, to term certain acts "terrorist " without defining the criteria used served the selfish aims of certain states.

Arabic

فوصف بعض اﻷعمال بأنها إرهابية بدون تحديد المعايير المستخدمة لهذا الغرض، يخدم بالفعل اﻷغراض اﻷنانية لبعض الدول.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,164,850,827 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK