From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm more than the sum of my parts.
انا اكثر من جزء من اجزائي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i'm not the sum of my parts.
لست مجموع أحداث حياتي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
far more than the sum of its parts.
أكثر من مجموع خرائطها مفككة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- # are more than the sum of our parts #
، هل أكثر من مجموع الأجزاء لدينا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the whole is more than the sum of its parts.
فالكل أكثر من مجموع أجزائه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
greater than the sum of its parts.
عظيمة في أكثر جوانبها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
we were greater than the sum of our parts.
لقد كنا أعظم من مجموع الأجزاء.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
you know that i'm more for the girl than the family.
أنت تعرف أنني أكثر لفتاة من العائلة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
that's why you have to believe that life is more than the sum of its parts, kiddo.
لهذا السبب عليك ان تؤمن بان الحياة اكثر من المجموع (الصمّة) بكافة اجزاءها يا بني (اي ان الحياة فيها اجزاء اكثر واكبر من اجزاء الرزمة "الصمّة" وكم ان الحياة واسعة ومليئة بالامور والاشياء))
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the whole is greater than the sum of its parts.
الكل أكبر من مجموع أجزائه قاعدة رياضية وفلسفية تسمى الكلانية *
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in other words, the whole was more than the sum of its parts.
وبعبارة أخرى، فإن الكل هو شيء أكثر من مجموع أجزائه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the united nations needs to be more than merely the sum of its parts.
وينبغي أن تتمثل قوة الأمم المتحدة فيما هو أكثر من مجرد محصلة الأجزاء التي تتكون منها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
"the whole is greater than the sum of its parts."
"الشامل أعظم من مجموع أجزائه "
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it clearly states that the united nations needs to be more than merely the sum of its parts.
فهو يوضح أن الأمم المتحدة ينبغي أن تكون أكثر من مجرد محصلة الأجزاء التي تتكون منها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the lesson is obvious:-#160; the whole is more than the sum of its parts.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
the loss of cohesion prevents the united nations from being more than the sum of its parts.
إن فقدان التماسك يمنع الأمم المتحدة من أن تكون أكثر من مجرد مجموع مكوّناتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
or are we, in fact, more than the sum of our memories?
أو نحن، في الحقيقة، أكثر من مجموع ذكرياتنا ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
a repositioned united nations -- delivering as one -- would be much more than the sum of its parts.
وبإمكان الأمم المتحدة، بعد إعادة ترتيب أوضاعها - عن طريق توحيد أدائها - أن تصبح أهم بكثير من مجموع عناصرها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
above all, these tools and the other components must form a cohesive whole that is more effective than the sum of its parts.
والأهم، أن هذه الأدوات وغيرها من العناصر ينبغي أن تشكل كلا متماسكا أكثر فعالية من مجموع الأجزاء التي يتشكل منها.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
we agree that the united nations needs greater coherence and synergy so it can perform as one and be more than the sum of its parts.
ونتفق على أن الأمم المتحدة تحتاج إلى اتساق أعظم وتجميع للطاقات، ليتسنى لها أن تؤدي عملها ككيان واحد وأن تكون أكبر من مجموع أجزائها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality: