From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
she is not simply gone.
إنّها لم ترْحَل ببساطة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
this is not simply rhetoric.
وليس هذا مجرد عبارة إنشائية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the issue is not simply cosmetic.
وليست المسألة مسألة تجميل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
what we call for is not simply assistance.
وما نطلبه ليس مجرد المساعدة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
peace is not simply the absence of war.
السلام ليس فقط غياب الحرب.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
but... a tattoo is not simply a drawing.
لكن... الوشم ليس مجرد رسم بسيط.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
this is not simply making the sentence shorter.
وليس ببساطة جعل العبارة أقصر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
civility in politics is not simply political confectionery.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
it is not simply a more modern word for “sex”.
وهو ليس مجرد كلمة حديثة أخرى لمصطلح "الجنس ".
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
japanese experience shows that this issue is not simply a theoretical possibility.
وتبين التجربة اليابانية أن هذه المسألة ليست مجرد افتراض نظري.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
of course, it is not simply a question of money.
المسألة، بالطبع، ليست ببساطة مسألة أموال فحسب.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
accountability is not simply a function of reporting and transparency.
والمساءلة ليست مجرد وظيفة تقتضي رفع التقارير وتوخي الشفافية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
however, democracy is not simply about institutions or processes.
بيد أن الديمقراطية ليست ببساطة مؤسسات أو عمليات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
this is not simply a matter of the adjustment of the route.
وهذا ليس مجرد موضوع يتعلق بتعديل مسار الجدار.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
that is not simply an appeal to patriotism or for a common front against the enemy.
وهذا ليس مجرد نداء لبث الوطنية أو تشكيل جبهة مشتركة ضد العدو.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
still, discussing family life is not simply an appeal to sentiment.
ولكن مناقشة الحياة الأسرية ليست مجرد احتكام للوجدان.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
for better or worse, that simply is not true.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
our current crisis is not simply a blowback effect of financial globalization.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
similarly, a curfew is not simply a restriction on leaving one's home.
ومن المنظور ذاته، لا يعتبر منع التجول مجرد تقييد لمغادرة المنزل.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
but it is not simply arafat’s passing that provides cause for optimism.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality: