Results for the relevant background checks are... translation from English to Arabic

English

Translate

the relevant background checks are then done

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the background checks are supposed to prevent this sort of thing.

Arabic

التحقّق من الهوية يُفترض أن يمنع هذا النوع من الأشياء

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

background checks are conducted on person involved in these operations.

Arabic

ويجري التدقيق في سيرة الشخص الذي يشارك في تلك العمليات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the panel considered the relevant background facts noted in chapter ii above.

Arabic

٧٧٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة المذكورة في الفصل الثاني أعﻻه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the benefit of this report, the relevant background information is updated below.

Arabic

ولفائدة هذا التقرير يرد فيما يلي استكمال للمعلومات اﻷساسية ذات الصلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

before the visa is issued for an applicant, background checks are requested from the competent croatian state bodies.

Arabic

وقبل إصدار التأشيرة لطالبها، تُكلَّف الهيئات الكرواتية المختصة بالتدقيق في المعلومات الشخصية لمقدم الطلب.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but background checks-- thorough background checks-- are one of the great advantages.

Arabic

لكن التحرّيات التحريات الشاملة, أحد المزايا الكبيرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

guns, gun sales, according to the fbi, who does background checks, are up almost 25 percent since january.

Arabic

وفيما يتعلق بالأسلحه وبيعها فوفقا لما يقوله المكتب الفيدرالي الأمريكي، الذي يقوم بتحريات عن الموضوع ذكر أن نسبة المتاجره بالأسلحه قد زادت 25% منذ شهر يناير.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

background checks are carried out on the applicant, including place of birth and place of residence.

Arabic

وتُجرى تحريات عن الأشخاص الذين تطلبون ترخيصا، وعن مكان ميلادهم ومكان إقامتهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the executive director of unops was invited to present the relevant background paper on behalf of the six organizations.

Arabic

ودعت المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية ذات الصلة بالنيابة عن المنظمات الست.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all national staff applications are monitored and background checks are conducted on all selected applications at the mission level.

Arabic

تخضع جميع طلبات التوظيف من الموظفين الوطنيين للرصد ويجري التدقيق في خلفية جميع المرشحين الذين يقع عليهم الاختيار على مستوى البعثة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

copies of the relevant background information are available on the 21st floor of the dc2 building, in the elevator lobby. all delegations are invited to attend.

Arabic

وتتوافر نسخ من المعلومات اﻷساسيـة ذات الصلة في الطابق الحادي والعشرين من المبنى dc-2، في ردهة المصعد، وجميع الوفود مدعوون للحضور.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4. decides that government representatives nominated to serve on the commission should have the relevant background in population and development;

Arabic

٤ - يقرر أنه ينبغي للممثلين الحكوميين الذين تجري تسميتهم للعمل في اللجنة أن تكون لديهم الخلفية ذات الصلة بالسكان والتنمية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"(b) that government representatives nominated to serve on the commission should have the relevant background in population and development;

Arabic

")ب( ينبغي للممثلين الحكوميين الذين تجري تسميتهم للعمل في اللجنة أن يكون لديهم الخلفية ذات الصلة بالسكان والتنمية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

copies of the relevant background information are available on the 21st floor of the dc-2 building, in the elevator lobby. all delegations are invited to attend.

Arabic

وتتوافر نسخ من المعلومات اﻷساسيــة ذات الصلة في الطابق الحادي والعشرين من المبنى dc-2، في ردهة المصعد، وجميع الوفود مدعوون للحضور.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the review of trade of the members of the bangkok agreement will be incorporated into the relevant background documentation for the meeting of the standing committee meeting of the bangkok agreement.

Arabic

سيدرج استعراض تجارة البلدان اﻷعضاء في اتفاق بانكوك في وثيقة المعلومات اﻷساسية ذات الصلة التي ستعد من أجل اجتماع اللجنة الدائمة ﻻتفاق بانكوك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

checks are then carried out to ensure that the listed individuals and entities do not appear in the files and dossiers handled by those departments.

Arabic

وتجرى عندها تحريات للتأكد من أن الأشخاص والكيانات المدرجة في القائمة لا يوجد لهم ذكر في الملفات والبطاقات التي تجهزها تلك الدوائر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the data provided to unmovic from the relatively few samples for which the analyses had been completed at that time, when compared to those of the relevant background samples, indicated:

Arabic

وأشارت البيانات المقدمة إلى البعثة والمستقاة من عدد قليل نسبيا من العينات التي تم تحليلها في ذلك الوقت، عند مقارنتها ببيانات العينات الأساسية ذات الصلة، إلى ما يلي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the panel considered the relevant background facts, in particular the evidence of the massive destruction of different kinds of property in kuwait during the invasion and occupation by iraq described in chapter ii above.

Arabic

٨٤٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة، خاصة أدلة التدمير الكامل لمختلف أنواع الممتلكات في الكويت أثناء غزو العراق واحتﻻله له الواردة في الفصل الثاني أعﻻه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at its eighth session the cop may wish to consider the relevant background information and may decide to remove the text in brackets, giving final shape to this rule on the majority required for the adoption of decisions by the cop.

Arabic

وقد يرغب مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة، في النظر في المعلومات الأساسية ذات الصلة، وقد يقرر حذف النص الوارد بين قوسين لكي توضع هذه المادة المتعلقة بالأغلبية اللازمة لاعتماد المؤتمر للمقررات في شكلها النهائي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the programme presented the relevant background to the draft recommendations in the area of high-altitude platform systems, new emerging terrestrial telecommunication platforms in the satellite communication area, to participants of the workshop.

Arabic

وقدّم البرنامج للمشاركين في الحلقة ما يتصل بمشروع التوصيات من معلومات أساسية في مجال نظم المنصات العالية الإرتفاع، التي هي نظم اتصالات أرضية ناشئة حديثا في مجال الاتصال بواسطة السواتل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,155,618,261 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK