Results for the status for transaction: receiv... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

the status for transaction: received by bank

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the committee was unable to ascertain the status of expenditures of voluntary funds received by the tribunal.

Arabic

ولم يتسن للجنة التيقن من حالة نفقات اﻷموال التي تلقتها المحكمة كتبرعات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the information in chapter ii on the status of reporting is based on reports received by 23 september 2005.

Arabic

3- والمعلومات الواردة في الفصل الثاني عن حالة الإبلاغ تستند إلى التقارير التي وردت حتى 23 أيلول/سبتمبر 2005.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the status report on the unfccc web site could be updated at regular intervals as inventories and clarifications are received by the secretariat.

Arabic

ويمكن تأوين التقرير عن حالة قوائم الجرد المنشور على شبكة اتصالات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على فترات فاصلة منتظمة كلما تلقت الأمانة قوائم الجرد والإيضاحات المتعلقة بها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

258. the board inquired about the status of completion regarding the analysis and interpretation of documents and data received by unmovic from unscom.

Arabic

258 - وتساءل المجلس عن وضع انتهاء تحليل وتفسير الوثائق والبيانات التي تلقتها اللجنة من اللجنة الخاصة للأمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the status of allotment reports for biennial support budget reporting were not always received by headquarters in a timely fashion, and in three cases bank accounts were opened without the authorization of headquarters.

Arabic

ولم يكن المقر يتلقى دوما في الوقت المناسب التقارير المتعلقة بحالة التخصيص لأغراض الإبلاغ عن ميزانية الدعم لفترة السنتين، وجرى في ثلاث حالات فتح حسابات مصرفية دون إذن من المقر.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a list showing the status of the national reports received by the secretariat pursuant to article 15 is set out in table 1 of the annex to the present note.

Arabic

ويرد في الجدول 1 من المرفق بهذه المذكرة قائمة تبين حالة التقارير الوطنية التي تلقتها الأمانة بموجب المادة 15.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

there was no list of non-confidential communications concerning the status of women since no such communications had been received by the secretary-general.

Arabic

ولم تكن هنالك قائمة برسائل غير سرية تتعلق بمركز المرأة نظرا لعدم تسلّم الأمين العام رسائل من هذا القبيل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

at its eighth meeting the jisc also took note of the status of revenues received by the secretariat from the charging of fees to cover administrative costs relating to jisc activities to date.

Arabic

28- كما أحاطت لجنة الإشراف على التنفيذ المشتَرك علماً، في اجتماعها الثامن، بحالة الإيرادات التي تلقتها الأمانة حتى الآن في إطار تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطة لجنة الإشراف.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if the answer is no, are laws being drafted and what is the status for their eventual adoption?

Arabic

(أ) في حال الإجابة بِلا على هذا السؤال، هل يجري صوغ قوانين بهذا الشأن، وما هو الموقف المتعلق باعتماد هذه القوانين في نهاية المطاف؟

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

at each of its meetings during the reporting period, the jisc took note of the status of revenues received by the secretariat to date from fees to cover administrative costs relating to jisc activities.

Arabic

34- أحاطت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، في كل اجتماع من اجتماعاتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، علماً بحالة الإيرادات التي تلقتها الأمانة حتى ذلك الوقت من الرسوم لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

at each of its meetings during the reporting period, the jisc took note of the status of revenues received by the secretariat up to that date from fees to cover administrative costs relating to jisc activities.

Arabic

37- وفي كل اجتماع من اجتماعاتها المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تحيط علماً بحالة الإيرادات من الرسوم التي تلقتها الأمانة حتى ذلك الوقت لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطتها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

16. like other members of the committee, he would welcome information on the status of the optional protocol to the covenant since no complaint had ever been received by the committee under that instrument.

Arabic

٦١- وأخيرا، تساءل السيد آندو شأنه شأن أعضاء آخرين في اللجنة عن مركز البروتوكول اﻻختياري الملحق بالعهد باعتبار أنه لم تقدم قط أي شكوى إلى اللجنة بموجب هذا الصك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

32. ms. motoc enquired as to the status of legislation on states of emergency, which, according to information received by the committee, was not in line with the provisions of the covenant.

Arabic

32 - السيدة موتوك: استفسرت عن حالة التشريعات المتعلقة بحالات الطوارئ، التي لا تتفق وأحكام العهد وفقا للمعلومات التي تلقّتها اللجنة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

2008: funding from the united nations division for the advancement of women, the yvonne hibbard scholarship, to attend the first week of the fifty-second session of the commission on the status of women was received by the organization representative.

Arabic

2008: حصل ممثل المنظمة على تمويل من شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمم المتحدة، ومنحة ايفون هيبارد الدراسية، لحضور الأسبوع الأول من الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

based on the information received by the panel as of 20 november 2007, table 2 contains a summary of the status of each exception.

Arabic

واستنادا إلى المعلومات التي تلقاها الفريق حتى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، يتضمن الجدول 2 موجزا لحالة كل واحد من الاستثناءات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

its purpose is to inform member states about the status of requests received by the united nations for electoral assistance and about the efforts of the secretary-general to enhance the organization’s support for the democratization process in member states.

Arabic

والغـرض من التقرير هو إفادة الدول اﻷعضاء عن حالة الطلبات التي تلقتها اﻷمم المتحدة للحصول على المساعدة اﻻنتخابية، وعن الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول اﻷعضاء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

"credits for entrepreneurs " awarded to women under certain conditions by banks pursue the goal of contributing to the status of women.

Arabic

و "قروض أصحاب المشاريع " التي تقدمها المصارف إلى النساء طبقاً لشروط معيَّنة تهدف إلى المساهمة في تحسين مركز المرأة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the working group had limited itself to fulfilling its second function -- to prepare a report indicating categories of communications most frequently received by the commission on the status of women.

Arabic

وقد اقتصر الفريق العامل على القيام بوظيفته الثانية - إعداد تقرير يبين فئات الرسائل الأكثر تواترا التي تتلقاها لجنة وضع المرأة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

many member states expressed support for the recommendation that governments concerned be informed that communications with gender aspects received by the commission on human rights under the 1503 procedure would be forwarded to the commission on the status of women.

Arabic

وأعرب عدد كبير من الدول الأعضاء عن تأييده للتوصية التي تدعو إلى إبلاغ الحكومات المعنية أن الرسائل التي تحتوي على جوانب جنسانية والتي تتلقاها لجنة حقوق الإنسان بموجب الإجراء 1503 تحال إلى لجنة وضع المرأة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the present report contains information received by the office on the status of the activities the institutions have conducted since their establishment, together with any relevant information regarding their main objectives and the programmes through which those objectives are being achieved.

Arabic

ويتضمن هذا التقرير معلومات تلقاها المكتب عن حالة الأنشطة التي اضطلعت بها تلك المؤسسات منذ انشائها، جنبا الى جنب مع ما يتصل بذلك من معلومات عن أهدافها الرئيسية والبرامج التي يجري تحقيق الأهداف من خلالها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,763,084,908 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK