Results for thereby enabled to bring translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

thereby enabled to bring

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

enabled to

Arabic

مُمَكّنٌ مِنْ ; جُعِلَ قادِراً على

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

aj to bring

Arabic

وترسل عينة إلى الموقع

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to bring you home.

Arabic

لأعيدك للوطن

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to bring back time?

Arabic

نعم، نعم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to bring back johnes.

Arabic

هو اعادة جونز

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to bring back robbie?

Arabic

لإرجاع روبي ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

...to bring this paperwork!

Arabic

لإحضار هذه المستندات ..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

weshouldhavearound11.00 enabled to places.

Arabic

i- - ينبغي أن لدينا حوالي 11.00 لتكون قادرة على وضع. / ط--

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this has enabled the parties to bring to an effective end all factional claims to territory.

Arabic

ومكن هذا اﻷطراف من أن تضع نهاية فعلية لجميع مطالبات الفصائل باﻻقليم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

all such states must be enabled to participate in its work.

Arabic

واعتبر أنه يجب تمكين جميع هذه الدول من اﻻشتراك في عمله.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

international judges and police enabled to take supportive function .

Arabic

- تمكين القضاة الدوليين والشرطة الدولية من القيام بمهام داعمة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

pregnant adolescents should be enabled to continue their schooling.

Arabic

وينبغي تمكين المراهقات الحوامل من مواصلة تعليمهن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

parties enabled to meet their obligations related to export of chemicals

Arabic

تمكن الأطراف من الوفاء بالتزاماتها المتصلة بصادرات المواد الكيميائية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

developing countries should be enabled to make full use of the sdt provisions.

Arabic

وينبغي تمكين البلدان النامية من الاستفادة الكاملة من أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

women must be enabled to affect governance and decision-making;

Arabic

وينبغي أن تمكن المرأة من التأثير على شؤون الإدارة وصنع السياسات؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

as a result, women have tended to suffer the effects of environmental degradation rather than enabled to bring their perspectives and experience to bear to protect natural resources.

Arabic

ونتج عن ذلك أن أصبحت المرأة تعاني من آثار تدهور البيئة بدﻻ من أن تتاح لها إمكانية اﻻستعانة بتصوراتها وخبراتها في حماية الموارد الطبيعية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we are relieved that libya has fulfilled the demands of the security council and thereby enabled the definitive lifting of sanctions by the security council.

Arabic

ويحدونا شعور بالارتياح لكون ليبيا وفت بالمطالب التي طرحها مجلس الأمن مما أتاح الفرصة لرفع الجزاءات المفروضة عليها من جانب مجلس الأمن نهائيا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(a) the independent police complaints council (the ipcc) has been enabled to interview witnesses;

Arabic

)أ( تم تمكين المجلس المستقل للتحقيق في الشكاوى الموجهة ضد الشرطة من استجواب الشهود؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

for example, if one of the advantages of deep integration is that tncs are thereby enabled to gain economies of scale over stand-alone or simple integrated value-adding activities, the most that this might imply for a firm's workforce as a whole is a system-wide reduction in employment.

Arabic

فعلى سبيل المثال، إذا كان من بين ميزات التكامل العميق تمكين الشركات عبر الوطنية من أن تحقق بذلك وفورات في الحجم بالمقارنة مع اﻷنشطة القائمة بذاتها أو أنشطة التكامل البسيط المضيفة للقيمة، فإن أقصى ما يمكن أن يجره على قوة العمل في الشركة برمتها هو نقصان في العمالة على نطاق المنظومة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,772,755,552 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK