Results for through coordinated access translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

through coordinated access

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

through coordinated intervention in 2009, we broke the fall.

Arabic

ولكننا تمكنا عبر التدخل المنسق في عام 2009، من وقف ذلك السقوط.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

commitments are to be fulfilled individually and not through coordinated actions.

Arabic

ويتعين الوفاء باﻻلتزامات على أساس فردي وليس من خﻻل تدابير منسقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

b. addressing excessive commodity price volatility through coordinated international efforts

Arabic

باء - التصدي للتقلب المفرط في أسعار السلع الأساسية عن طريق تنسيق الجهود الدولية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only through coordinated efforts can we contribute to security and development in afghanistan.

Arabic

ولا يمكننا أن نساهم في تحقيق الأمن والتنمية في أفغانستان إلا من خلال الجهود المنسقة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

they can be addressed only through coordinated and concerted action on a number of fronts.

Arabic

ولا يمكن معالجتهما إلا من خلال العمل المنسق والمتضافر على عدة أصعدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

this support could be enhanced through coordinated approaches with the collaborative partnership on forests.

Arabic

ويمكن تعزيز هذا الدعم من خلال اتباع نهج منسقة مع الشراكة التعاونية في مجال الغابات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the international community must also reverse the alarming phenomenon of desertification, through coordinated responses.

Arabic

ويجب أيضاً أن يعكس المجتمع الدولي مسار ظاهرة التصحر المثيرة للذعر، باستجابات منسقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

yet global terrorist networks will be effectively challenged and defeated only through coordinated global efforts.

Arabic

ولكن لن تُهزم الشبكات الإرهابية العالمية ولن تتم مواجهتها بفعالية إلا من خلال الجهود الدولية المنسقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the view was expressed that duplication should be avoided through coordinated efforts with programme 3, disarmament.

Arabic

وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي تلافي الازدواجية عن طريق بذل جهود متناسقة مع البرنامج 3: نزع السلاح.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

only through coordinated effort and close international cooperation can we expect to rebuild a free and peaceful iraq.

Arabic

ولا يمكننا أن نتوقع إعادة بناء العراق الحر والسلمي إلا من خلال الجهد المنسق والتعاون الدولي الوثيق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

it was only through coordinated efforts that the international community would find a comprehensive solution to the refugee problem.

Arabic

فالجهود المنسقة هي السبيل الوحيد الذي يستطيع به المجتمع الدولي إيجاد حل شامل لمشكلة اللاجئين.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

peace, security and cooperation are inseparable parts of globalization, and we must promote them through coordinated strategies.

Arabic

فالسلام والأمن والتعاون عناصر للعولمة لا يمكن الفصل بينها، وعلينا أن نعززها من خلال استراتيجيات منسَّقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they reiterated their commitment to continue supporting moderation, fighting all forms of extremism and terrorism through coordinated action.

Arabic

وأعادا تأكيد التزامهما بمواصلة دعم الاعتدال، ومحاربة جميع أشكال التطرف والإرهاب، وذلك من خلال عمل منسق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

through coordinated action, we have steadily been successful in effecting significant arrests and seizures both in cyprus and in other countries.

Arabic

وقد حققنا نجاحا مستمرا في تنفيذ حاﻻت اعتقال وضبط هامة سواء في قبرص أو في بلدان أخرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

migration could be controlled only through coordinated efforts between transit countries and destination countries and increased development assistance to source countries.

Arabic

لا يمكن ضبط الهجرة إلا بجهود منسقة بين بلدان العبور وبلدان المقصد وزيادة المساعدة الإنمائية لبلدان المصدر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

31. commitments shall be fulfilled individually and not through coordinated actions, including joint implementation. (venezuela et al)

Arabic

١٣ - تنفﱠذ اﻻلتزامات فرديا وليس عن طريق إجراءات منسقة، بما في ذلك التنفيذ المشترك.)فنزويﻻ ودول أخرى(

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

genso was coordinated by the education office of esa. the university of vigo in spain hosted the european operations node and coordinated access to the network.

Arabic

وتولى مكتب الشؤون التعليمية التابع لوكالة الفضاء الأوروبية تنسيق شبكة غينسو، بينما استضافت جامعة فيغو في إسبانيا محور العمليات الأوروبية ونسّقت سبل الوصول إلى الشبكة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

29. commitments shall be fulfilled individually and not through coordinated actions, including trade in emission permits. (venezuela et al)

Arabic

٩٢ - تُنَفﱠذ اﻻلتزامات فرديا وليس عن طريق إجراءات منسقة، بما في ذلك تبادل رخص اﻹنبعاثات. )فنزويﻻ ودول أخرى(

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(f) develop mechanisms to allow equal access to justice for all citizens, including through coordinated legal assistance and support to legal literacy;

Arabic

(و) وضع آليات تتيح لجوء المواطنين إلى القضاء على قدم المساواة بتوفير مساعدة قضائية منسقة ودعم لتعميم القانون على وجه الخصوص؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

hazardnet, the emergency preparedness information exchange (epix) and similar electronic information networks under development represent future possibilities of specialized information to support coordinated access to background information.

Arabic

وتعد شبكة اﻹخطار وتبادل المعلومات المتعلقة بالتأهب للطوارئ وشبكات المعلومات اﻻلكترونية المماثلة التي تجري إقامتها حاليا بمثابة إمكانيات للحصول في المستقبل على معلومات متخصصة لتدعيم الحصول بطريقة منسقة على معلومات أساسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,747,325,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK