Results for to those necessary for its origin translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

to those necessary for its origin

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

are those necessary?

Arabic

هل هذه ضرورية ، سيد (سلاتر)؟

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to those who ask for it.

Arabic

لمن يبحث عنها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

trace its origin.

Arabic

أعرفي مصدره

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

not its origin, no.

Arabic

لا, لا نعرف أصلها.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the following is necessary for its implementation:

Arabic

وفيما يلي عوامل لا بد منها لتنفيذه:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

america has the wí11 and flexibility to make those necessary decisions.

Arabic

ولدى أمريكا الإرادة والمرونة لاتخاذ تلك القرارات اللازمة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these are necessary for its effectiveness and legitimacy.

Arabic

فهذه أمور ضرورية لتحقيق فعاليته ولمشروعيته.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it may require all information necessary for its inspection.

Arabic

ويحق لها طلب جميع المعلومات اللازمة لتفتيشها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

many states have not yet taken those necessary steps.

Arabic

٣ - ثمة عدد كبير من الدول لم يتخذ بعد تلك الخطوات الﻻزمة .

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the measures taken shall be only those necessary for the protection of the beneficiary.

Arabic

وتكون التدابير المتخذة هي التدابير اللازمة لحماية الجهة المستفيدة فقط.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

3. many states have not yet taken those necessary steps.

Arabic

٣ - ثمة عدد كبير من الدول لم يتخذ بعد تلك الخطوات الضرورية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

4. such measures shall include those necessary to ensure:

Arabic

4 - تتضمن هذه التدابير ما يكون ضروريا لتأمين:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

can't we just track its origin?

Arabic

-ماذا عن الموقع ذاته؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the new legislation would bring about those necessary changes. 19/

Arabic

ومن شأن التشريعات الجديدة أن تحدث هذه التغييرات الضرورية)١٩(.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

according to experts, such valves encompass a relatively small fraction of those necessary for industrial-scale nuclear facilities.

Arabic

ووفقا لما ذكره فريق الخبراء، تضم الصمامات من هذا القبيل جزءا صغيرا نسبيا من الصمامات اللازمة للمنشآت النووية التي تعمل على نطاق صناعي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they must be able to practise their religion freely, without any restrictions other than those necessary for the maintenance of public law and morals.

Arabic

ويجب أن يكون هؤلاء السكان قادرين على ممارسة شعائر أديانهم بحرية دون أي قيود بخلاف تلك التي تكون ضرورية من أجل الحفاظ على القانون العام والآداب العامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

establish national laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions.

Arabic

إنشاء مرافق مختبرية وطنية مستكملة بأدوات ومعدات حديثة بما في ذلك تلك الضرورية لاختبار الانبعاثات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in order for the act to come within one of these categories, further elements need to be proved, in addition to those necessary for rape, sexual assault or sexual violence.

Arabic

ولكي يندرج مثل ذلك الفعل في إحدى هذه الفئات، ينبغي إثبات أركان أخرى للجريمة، بالإضافة إلى الأركان اللازمة لإثبات الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي أو العنف الجنسي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

establish national or regional laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions and operating according to national standards.

Arabic

إنشاء مرافق مختبرية وطنية أو إقليمية، وإمدادها بما ينقصها من الأجهزة والمعدات الحديثة، بما في ذلك تلك اللازمة لإختبار الإنبعاثات وتعمل طبقاً للمعايير الوطنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

however, she points out that in order for the latter offences to be asserted, further elements need to be proved, in addition to those necessary for rape, sexual assault or sexual violence.

Arabic

ومع ذلك، تشير السيدة هامبسون إلى أنه بغية إثبات الجرائم الأخيرة، ينبغي إثبات عناصر أخرى إلى جانب العناصر اللازمة لإثبات الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي أو العنف الجنسي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,781,713,199 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK