Results for un based translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

un

Arabic

الأمم المتحدة=un (united nations) p%'un

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

source: un/desa, based on project link.

Arabic

المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، استناداً إلى مشروع "لينك ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a. un classification based on un-ohrlls 2006.

Arabic

a. طھطµظ†ظٹظپ ط§ظ„ط£ظ…ظ… ط§ظ„ظ…طھط­ط¯ط© ط§ط³طھظ†ط§ط¯ظ‹ط§ ط¥ظ„ظ‰ ظ…ظƒطھط¨ ط§ظ„ط£ظ…ظ… ط§ظ„ظ…طھط­ط¯ط© ظ„ظ„ظ…ظ…ط«ظ„ ط§ظ„ط³ط§ظ…ظٹ ظ„ط£ظ‚ظ„ ط§ظ„ط¨ظ„ط¯ط§ظ† ظ†ظ…ظˆظ‹ط§ ظˆط§ظ„ط¨ظ„ط¯ط§ظ† ط§ظ„ظ†ط§ظ…ظٹط© ط؛ظٹط± ط§ظ„ط³ط§ط­ظ„ظٹط© ظˆط§ظ„ط¯ظˆظ„ ط§ظ„ط¬ط²ط±ظٹط© ط§ظ„طµط؛ظٹط±ط© ط§ظ„ظ†ط§ظ…ظٹط© (un-ohrlls) ط¹ط§ظ… 2006.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

source: un/desipa, based on data of oecd.

Arabic

المصدر: اﻷمم المتحدة/إدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات، استنادا الى بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

2.1 un-women practices results-based management

Arabic

2-1 ممارسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة للإدارة القائمة على النتائج

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

un-women has also adopted risk-based audit planning.

Arabic

واعتمدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا نهجا لتخطيط عمليات مراجعة الحسابات على أساس المخاطر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

un-women would be measured based on the performance indicators.

Arabic

البند 24-1 بصرامة أكبر، وبأن يتم تقييم أداء الموردين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2012 استنادا إلى مؤشرات الأداء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

un-women should strengthen results-based management and operations

Arabic

ينبغي على الأمم المتحدة تعزيز الإدارة والعمليات القائمة على النتائج

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

output 2.1. un-women practices results-based management

Arabic

الناتج 2-1: تمارس هيئة الأمم المتحدة للمرأة الإدارة القائمة على النتائج

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

source: un/desipa, based on imf, international financial statistics.

Arabic

المصدر: اﻷمم المتحدة/إدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات، باﻻستناد إلى نشرة "اﻹحصاءات المالية الدولية " لصندوق النقد الدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

un-habitat commitment to the human rights-based approach to development

Arabic

التزام موئل الأمم المتحدة بالنهج القائم على حقوق الإنسان لتحقيق التنمية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

importantly, the un security management system is risk based, not threat based.

Arabic

وتجدر الإشارة إلى أن نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن هو نظام قائم على اساس المخاطر وليس على أساس التهديدات.

Last Update: 2019-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

un-spider expert meeting on space-based technologies and emergency response

Arabic

اجتماع خبراء برنامج سبايدر بشأن التكنولوجيات الفضائية والاستجابة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

un-habitat is the only nairobi-based entity with an established ram policy.

Arabic

وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية هو الكيان الوحيد في نيروبي الذي يملك سياسة راسخة لإدارة السجلات والمحفوظات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

source: calculation by un-women, based on data collected by ipu (2012).

Arabic

المصدر: حساب أنجزته هيئة الأمم المتحدة للمرأة، استنادا إلى بيانات جمعها الاتحاد البرلماني الدولي (2012).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

un-oceans task force on marine protected areas and other area-based management tools

Arabic

فرقة عمل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المعنية بالمحميات البحرية والأدوات الإدارية الأخرى القائمة على أساس المناطق

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

un-spider expert meeting on managing disasters using space-based technology in central asia

Arabic

اجتماع الخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

un-women has drawn attention to heightened gender-based violence, including many rape cases.

Arabic

وقد سلطت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الضوء على أمور منها تفاقم أعمال العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك تواتر حالات الاغتصاب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

numerous workshops based on un principles have been conducted throughout the dlc network.

Arabic

وعقدت حلقات عمل متعددة في جميع أنحاء شبكة أعمال المؤتمر بناء على مبادئ الأمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

68. un-women strengthened results-based monitoring and reporting, knowledge management and evaluation in 2011.

Arabic

68 - عزّزت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عمليات الرصد والإبلاغ وإدارة المعارف والتقييم القائمة على النتائج في عام 2011.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,948,365,243 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK