From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
unabated
لا يزال الوباء
Last Update: 1970-01-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: DrkhateebWarning: This alignment may be wrong.Please delete it you feel so.
continuing unabated
لا يزال
"fever unabated,
الحمى لم تتحسن
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: DrkhateebWarning: Contains invisible HTML formatting
crime will continue unabated.
فالجريمة ستستمر في التفشي.
Last Update: 2016-12-02 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Drkhateeb
such brutal acts continue unabated.
وتتواصل تلك الأعمال القاسية بلا هوادة.
Last Update: 2016-12-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
however, attacks continued unabated.
ومع ذلك، تواصلت الهجمات بلا هوادة.
demands for support continue unabated.
وتستمر الطلبات دون هوادة للحصول على الدعم.
Last Update: 2016-12-01 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Drkhateeb
nevertheless, the attacks continued unabated.
ومع ذلك، استمرت الهجمات دون هوادة.
Last Update: 2013-02-19 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Drkhateeb
this aggression is still continuing unabated.
هــذا العدوان ﻻ يزال مستمرا دون هوادة.
however, the collaboration has continued unabated.
ومع ذلك، ظل هذا التعاون مستمرا بلا هوادة.
forcible and illegal evictions continue unabated.
ولا تزال عمليات الإخلاء القسري وغير الشرعي متواصلة دون هوادة.
in maldives, environmental degradation continued unabated.
ولم ينخفض التـردي البيئي في ملديف.
the fight against terrorism must continue unabated.
والحرب على الإرهاب يجب أن تستمر بلا هوادة.
violence continued unabated, claiming innocent lives.
والعنف مستمر بلا هوادة ويقضي على أرواح بريئة.
Last Update: 2018-06-30 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: Drkhateeb
alas, one week later, the carnage continues unabated.
ومن دواعي الأسف أنه بعد مرور أسبوع، لا تزال المذبحة مستمرة بلا هوادة.
military incursions, accompanied by arrests, continue unabated.
وعمليات التوغل العسكرية التي تصاحبها عمليات اعتقال تتواصل دونما هوادة.
Last Update: 2016-12-02 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
violence against women in armed conflict continues unabated.
ولا يزال العنف ضد المرأة في الصراعات المسلحة مستمرا بلا انقطاع.
Last Update: 2016-12-02 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Drkhateeb
gender based exploitation, abuse and violence continue unabated.
:: إن الاستغلال والإيذاء والعنف القائم على نوع الجنس مستمر بلا هوادة.
the international community cannot watch this development continue unabated.
ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يراقب استمرار هذا التطور دون هوادة.