From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on how to cope.
عن كيفية التكييف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- learn to cope.
-تعلم كيف تتعامل معه.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
"sanatorium unable to cope with excessive death rate."
المصحة لا تصتطيع التعامل مع عدد الموتى الهائل.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i think he was unable to cope with his own invincibility.
أعتقد أنه كان غير قادر على التعامل مع عدم هزيمته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
before privatization, osn had been unable to cope with demand.
ولم تكن أوبراس سانيتارياس قادرة، قبل الخصخصة، على تلبية الطلب.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
national health systems were unable to cope with that situation.
ولا تستطيع الأنظمة الصحية الوطنية مجاراة هذه الأوضاع.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
they get full of emotions. they get unable to cope with anything.
ولا يقدرون على التغلب على شيء
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
the laboratory proved unable to cope with the experimental colour process.
المختبر أتبث عدم قدرته على التعامل مع عملية اللون التجريبية.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i learned how to cope with
لقد تعلمت كيفية التعامل مع
Last Update: 2023-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
or the patients unable to cope with losing decades of their lives.
أو أن المرضى غير قادرين على تحمل فقدان عقود من عمرهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
or that the patients were unable to cope with losing decades of their lives
أو أن المرضى غير قادرين على تحمل فقدان عقود من عمرهم
Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
a situation where a party declares that it is unable to cope with a disaster
حالة يعلن فيها طرف أنه غير قادر على مواجهة كارثة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm trying to cope, okay?
أنا أحاول التأقلم، حسناً؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the combination of violence and natural disasters often left communities totally unable to cope.
وغالبا ما يضع العنف والكوارث الطبيعية معا المجتمعات في وضع لا تقدر فيه على التصدي لآثارها على الإطلاق.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
but cities are simply unable to cope with the influx of migrants on the current scale.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
this report concludes that the author was unable to cope with the conflict that had arisen at work.
ويخلص هذا التقرير إلى أن صاحبة البلاغ لم تكن قادرة على تحمل ضغط النزاع في مكان العمل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
yet the sudanese authorities themselves had admitted that the country's courts were unable to cope.
ومع ذلك، فإن السلطات السودانية ذاتها أقرت بأن محاكم البلد غير قادرة على مواجهة الوضع.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
otherwise, the working group will be unable to cope with the volume of information made available to it.
وبدون ذلك، لن يتمكن الفريق العامل من معالجة حجم المعلومات التي تتاح له.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
prisons are overcrowded and the judicial system is unable to cope with the number of detainees pending trial.
فالسجون مكتظة والجهاز القضائي عاجز عن التعامل مع عدد المحتجزين الذين ينتظرون محاكمتهم.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
furthermore, if struck by natural disasters, they were usually unable to cope on their own with the consequences.
كذلك، فإنها عادة ما تكون غير قادرة، في حال إصابتها بالكوارث الطبيعية، على التصدي وحدها للعواقب.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: