Results for unequalled translation from English to Arabic

English

Translate

unequalled

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

unequalled

Arabic

لا يجاري

Last Update: 2019-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he is unequalled!

Arabic

فهو لا نظير له!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"he is unequalled."

Arabic

"إنه لا مثيل لها."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

your beauty is unequalled

Arabic

جمالك لا يضاهى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is an unequalled instrument.

Arabic

فهي أداة منقطعة النظير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

father's prowess is unequalled.

Arabic

مهارات الاب العالية لا تضاهى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it requires unequalled political commitment.

Arabic

إنه يستدعي التزاماً سياسياً لا مثيل له.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"he is unequalled. he is very strong."

Arabic

"إنه لا تضاهى انه قوي جدا."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

their capacity for worldwide destruction remains unequalled.

Arabic

إذ أن قدرتها على التدمير على نطاق عالمي ﻻ نظير لها حتى اﻵن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have worked with unequalled professionalism and personal devotion.

Arabic

وقد عملوا بكفاءة مهنية وتفان شخصي ليس لهما مثيل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

america, enjoying a decade of unequalled prosperity, has gone wild.

Arabic

كانت أمريكا تستمتع بزمن من الرخاء... لا مثيل له.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

france has displayed unequalled readiness to promote transparency and cooperation.

Arabic

وأظهرت فرنسا استعدادا ﻻ مثيل له لمساندة الشفافية والتعاون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the one hand, that body maintains a network of expertise unequalled in the world.

Arabic

فمن جهة، يملك المجلس شبكة من الخبرات لا نظير لها في العالم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

as fellow islanders, we derived great satisfaction and pride from his unequalled stewardship.

Arabic

ونحن كزملاء من أهل الجزر، شعرنا بارتياح وفخر كبيرين إزاء قيادته التي لا تضاهى.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

19. china had full confidence in the committee on contributions, with its unequalled expertise and experience.

Arabic

١٩ - وأعرب عن ثقة بلده في لجنة اﻻشتراكات التي لها كفاءات وخبرة ﻻ مثيل لها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this patio, influences of the three religions met to produce what is considered to be an unequalled masterpiece.

Arabic

وفي هذا البهو التقت تأثيرات الديانات الثلاث لإنتاج ما يعتبر تحفةً لا نظير لها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this in a country of extraordinary potential wealth, including an anticipated level of petroleum production unequalled in africa.

Arabic

ويدور هذا كله في بلد ذي ثروات يحتمل أن تكون طائلة، بما في ذلك مستوى في إنتاج النفط يتوقع أﻻ يضاهيه إنتاج في أي بلد أفريقي آخر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

since its founding, the united nations role in building the capacity of member states to implement international law has been unequalled.

Arabic

وقد ظل الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة، منذ تأسيسها، في بناء قدرة الدول الأعضاء على تطبيق القانون الدولي يتخذ طابعا لا مثيل له.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is a proposal that will both recompense the unequalled action performed by the representative and will encourage him in his dialogue with the central african authorities.

Arabic

فهو اقتراح يكافئ العمل الفذ الذي يؤديه الممثل ويشجعه في الوقت نفسه في حواره مع سلطات أفريقيا الوسطى.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

these should serve to inspire us to face the pressing problems before us with unequalled resolve and determination to achieve true, just and meaningful peace.

Arabic

وينبغي أن تلهمنا هذه بمواجهة المشاكل الملحة الماثلة أمامنا بعزم وتصميم فائقين، بغية تحقيق السﻻم الحقيقي العادل وذي المغزى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,537,251 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK