Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and what if we were to say we find the conflict unresolvable?
وماذا لو قلنا وجدنا التعارض لا حل له؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the passage of time and difficulties in preserving evidence are likely to make many of the remaining cases virtually unresolvable.
ويغلب على الظن أن مرور الوقت والمصاعب التي تكتنف المحافظة على اﻷدلة ستجعل العديد من القضايا المتبقية غير قابلة للتسوية تقريبا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we deem important the fact that, despite seemingly unresolvable disagreements, we have, at the end of the day, been able to adopt this convention by consensus.
ومما يتسم بالأهمية على ما نعتقد أننا تمكنّا، في نهاية المطاف، رغم الاختلافات التي بدت مستعصية على الحل، من اعتماد الاتفاقية بتوافق الآراء.
given its unresolvable nature, the issue could best be dealt with through monitoring to detect inter alia any possible future activity associated with biological weapon agent production or significant related laboratory research work.
وبالنظر إلى طبيعة هذه المسألة المستعصية على الحل، فإن أفضل سبيل لمعالجتها يمكن أن يكون عن طريق الرصد للكشف، في جملة أمور، عن أي نشاط ممكن في المستقبل يكون مرتبطا بإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية أو أعمال بحث مختبرية هامة ذات صلة.
as a result of the never-ending uncertainty and the unresolvable pain and depression, the social lives, employment performance and personal relationships of family members are all damaged.
ونتيجة لعدم اليقين المتواصل ولﻷلم واﻻكتئاب اللذين ﻻ حل لهما، تضررت الحياة اﻻجتماعية ﻷفراد اﻷسر وأداؤهم المهني وعﻻقاتهم اﻻجتماعية جميعها.
the committee would not, however, attempt to resolve the unresolvable, where subjective perceptions of terrorism were concerned; highly political difficulties would be better dealt with in a regional context.
واستطرد قائلا إن اللجنة لن تحاول، مع ذلك، تسوية ما لا يمكن تسويته، عندما يتعلق الأمر بالتصورات الذاتية للإرهاب، فالمصاعب السياسية الشديدة من الأفضل تناولها في سياق إقليمي.
35. mr. nash (cluster munition coalition) said that the four years of work on cluster munitions carried out within the framework of the convention on certain conventional weapons and the unresolvable differences hindering the progress of the negotiations in the group of governmental experts were in marked contrast to the work undertaken in vientiane at the beginning of november 2010 at the first meeting of states parties to the convention on cluster munitions, a meeting that had been marked by a clear focus on humanitarian imperatives and the firm willingness of states to produce action-oriented outcomes and to make a real difference on the ground.
35- السيد ناش (ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية) قال إن الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالذخائر العنقودية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية منذ أربع سنوات والاختلافات في الرأي التي لم تجد حلاّ والتي أعاقت تقدم المفاوضات داخل فريق الخبراء الحكوميين تتناقض تناقضاً صارخاً مع الأنشطة المضطلع بها في فيينتيان في مطلع شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في أول اجتماع عقدته الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، وهو اجتماع تميّز بتشديد صريح على الضرورات الإنسانية وعزم الدول الراسخ على التوصل إلى نتائج ذات منحى عملي بما يحدث فارقاً حقيقياً على أرض الواقع.