Results for uzal translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

ms. nigmet uzal (turkey)

Arabic

السيدة نغمت أوزال (تركيا)

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hadoram, and uzal, and diklah,

Arabic

وهدورام واوزال ودقلة

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

uzal, elsa m. procesos de insolvencia en el derecho internacional privado.

Arabic

uzal, elsa m. procesos de insolvencia en el derecho internacional privado.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please see maría elsa uzal, apostillas sobre la reciprocidad en el artículo 4 de la ley de concursos, las transferencias de fondos y la prueba del derecho extranjero [apostille conventions on reciprocity in article 4 of the bankruptcy (insolvency), transfers of funds and evidence under foreign law act] (la ley, 8 july 2005); gabriela salort de ochansky, el criterio de la reciprocidad, la carga de su prueba y las facultades judiciales [the criterion of reciprocity, the onus of proof and judicial powers] (la ley, 29 july 2005); alfredo mario soto, una sentencia en homenaje a los 70 años del uso jurídico [a judicial opinion in tribute to 70 years of legal usage] (el derecho, ed. 214-383, 2005)), where it is shown that this principle has its origins in the theory of comitas gentium or the comity of nations, dating back to the doctrine of the dutch and flemish schools of the seventeenth and eighteenth centuries (werner goldschmidt, derecho privado internacional, p. 72, 9th edition, buenos aires, lexis nexis desalma, 2002).

Arabic

ويرجى الاطلاع على مقالات ماريّا إلسا أوسال (maría elsa uzal, apostillas sobre la reciprocidad en el artículo 4 de la ley de concursos, las transferencias de fondos y la prueba del derecho extranjero [ملاحظات بشأن المعاملة بالمثل في المادة 4 من قانون الإفلاس (الإعسار)، نقل الأموال والأدلة بموجب القانون المتعلق بالقوانين الأجنبية] (la ley، 8 تموز/يوليه 2005))؛ وغابرييلا سالورت دي أوتشانسكي (gabriela salort de ochansky, el criterio de la reciprocidad, la carga de su prueba y las facultades judiciales [معيار المعاملة بالمثل، عبء الإثبات والسلطات القضائية] (la ley، 29 تموز/يوليه 2005))؛ وألفريدو ماريو سوتو (alfredo mario soto, una sentencia en homenaje a los 70 años del uso jurídico [مقالة بمناسبة مرور 70 عاما من الاستخدام القانوني] (el derecho, ed. 214-383, 2005))، حيث يتبيَّن أنَّ أصل هذا المبدأ يكمن في نظرية مجاملة الأمم، التي تعود إلى مبادئ المدرستين الهولندية والفلمندية في القرنين السابع عشر والثامن عشر (werner goldschmidt, derecho privado internacional, p. 72, 9th edition, buenos aires, lexis nexis desalma, 2002).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,736,207 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK