Results for valid up to translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

valid up to

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

up to

Arabic

حتى

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

up to?

Arabic

-

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- up to?

Arabic

-ربما مدير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

paid up to

Arabic

سددت لمبالغ حتى

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

sum up, to

Arabic

لخص ، جمل

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

pay-up, to

Arabic

سدد، دفع، أفرج

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

opening up to

Arabic

وإن نهج الحق في التنمية حيال السياسات الإنمائية ليس ضد العولمة، بل بالأحرى يجعلها تعمل على تحقيق هذه الأهداف الأساسية للتنمية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

crawl up, to

Arabic

رفع سعر الصرف

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

‎pick-up to

Arabic

جمع، استأنف

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this guarantee is valid up to and including......................... 20…………

Arabic

هذا الضمان ساري حتى ويشمل .....................عام......... 20

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the current mandate is valid up to 1 june 2004.

Arabic

الولاية الحالية سارية إلى 1 حزيران/يونيه 2004.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

bookings are valid for up to 1 year from date of original reservation

Arabic

الحجوزات صالحة لمدة أقصاها عام واحد بدءاً من تاريخ الحجز الأصلي.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the bond is stated to be valid up to 10 july 1990 and secured the first payment of 10 per cent of the contract price under the amended contract.

Arabic

وذُكر في السند أن صلاحية هذا الضمان تمتد إلى 10 تموز/يوليه 1990 وأنه يؤمن الدفعة الأولى بنسبة 10 في المائة من السعر المتعاقد عليه بموجب العقد المعدل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

chiyoda provided a copy of the performance bond dated 15 december 1988, which was issued by chiyoda in these amounts and was stated to be valid up to 30 september 1989.

Arabic

وقدمت شيودا نسخة من ضمان أداء مؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 1988 كانت شيودا قد أصدرته بتلك المبالغ وقيل إن صلاحيته تمتد حتى 30 أيلول/سبتمبر 1989.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the bond is stated to be valid up to 10 november 1990 and secured the "good performance " of niigata's obligations under the amended contract.

Arabic

وذُكر في السند أن صلاحية هذا الضمان تمتد حتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 وأنه يؤمن "الأداء الجيد " لالتزامات نيغاتا بموجب العقد المعدل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

unops stated that its legal adviser concluded that the peru operations centre's management service agreements were valid up to the time when the objectives were met and while there was a pending approved budget to be delivered.

Arabic

وذكر المكتب أن مستشاره القانوني خلص إلى أن اتفاقات الخدمات الإدارية لمركز عمليات بيرو كانت سارية إلى حين تحقق الأهداف، وما دام هناك ميزانية معتمدة، ينبغي أن تُنفذ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

on 27 march 2008, the complainant applied for asylum at the migration board, providing a passport, issued on 5 june 2006, valid until 4 june 2011, with a schengen visa valid up to 30 march 2008.

Arabic

ففي 27 آذار/مارس 2008، قدم صاحب الشكوى إلى مجلس الهجرة طلبَ لجوء وجوازَ سفر صادراً في 5 حزيران/يونيه 2006 صالحاً حتى 4 حزيران/يونيه 2011، وكان الجواز يحمل تأشيرة شينغين صالحة حتى 30 آذار/مارس 2008.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,780,860,669 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK