Results for we get on translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

we get on.

Arabic

نصعد عليها.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

oh, we get on.

Arabic

اوه , نحن نتواصل .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we get on that ship,

Arabic

التى لدينا على السفينة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

could we get on?

Arabic

-نعم. هل لنا أن نُتابع؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we get on well, huh?

Arabic

إننا منسجمان جيداً، أليس كذلك؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- shall we get on...?

Arabic

- يجب أن نحصل على ... ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

can we get on with this

Arabic

هل يمكننا أن نبدأ بهذا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but we get on, anyway

Arabic

لكننا نأكلها بكل الأحوال

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

how did we get on me?

Arabic

لما أصبحتم كلكم علي؟

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

that's why we get on.

Arabic

-ذلك السبب اننا استمتعنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- can we get on with this?

Arabic

- هلا بدانا الاختبار؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the conversation we get on tape.

Arabic

لابد أن تسجل المحادثة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

can we get on a train?

Arabic

هل بالإمكان أن نركب قطار؟

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

could we get on, lieutenant?

Arabic

هلا نتابع ملازم ؟

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- should we get on or what?

Arabic

-هل نصعد أم ماذا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

-so, how do we get on deck?

Arabic

كَيفَ سنصعد الى السطحً؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

shall we get on the train?

Arabic

هلا علينا أن نصعد القطار؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

well, can we get on another airline?

Arabic

حسناً، أيمكننا الذهاب عبر طيران آخر؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we get on well together, don't we?

Arabic

نحن ثنائي رائع. لقد خُلقنا لبعضنا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,776,233,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK