Results for while they are still unorganized a... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

while they are still unorganized and unprepared

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

do not tell them yet. they are still unprepared.

Arabic

لا تخبرهم بعد، ما زالوا غير مستعدين

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they are still ill

Arabic

ما زالوا مرضى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they are still here.

Arabic

لازالت هنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they are still alive.

Arabic

لا يزالان على قيد الحياة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they are still alive!

Arabic

ما زالوا أحياءً!

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

and fruits while they are honored .

Arabic

« فواكه » بدل أو بيان للرزق وهو ما يؤكل تلذذا لحفظ صحة لأن أهل الجنة مستغنون عن حفظها بخلق أجسامهم للأبد « وهم مكرمون » بثواب الله سبحانه وتعالى .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

deform windows while they are moving

Arabic

غير شكل النوافذ عند تحركهاname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

you got to pull those little muffins out of the oven, while they are still warm.

Arabic

خارج الفرن بينما لايزالون دافئين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

corridor management authorities have flourished in africa, while they are still lagging in asia and latin america.

Arabic

19- وقد ازدهرت سلطات إدارة الممرات في أفريقيا، ولكنها لا تزال أقل ازدهاراً في آسيا وأمريكا اللاتينية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

otherwise, for instance, they could transfer funds electronically while they are still able to do so.

Arabic

وإلا سيكون بإمكانهم مثلا تحويل أموالهم إلكترونيا عندما يكونون لا يزالون قادرين على فعل ذلك.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they must be waiting for but one single blast , which will overtake them while they are still disputing .

Arabic

قال تعالى : « ما ينظرون » أي ينتظرون « إلا صيحة واحدة » وهي نفخة إسرافيل الأولى « تأخذهم وهم يخصِّمون » بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

33. there are notaries and lawyers who buy babies while they are still in the mother's womb.

Arabic

33- ويوجد كتاب عدل ومحامون يشترون الأطفال عندما يكونون مجرد أجنة في أرحام أمهاتهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

given the temporary nature of market access preferences, maximum use should be made of them while they are still available.

Arabic

ونظراً للطابع المؤقت لأفضليات دخول الأسواق، ينبغي الاستفادة منها بأقصى ما يمكن طالما ظلت متاحة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

parents who marry their daughters while they are still enrolled in school must reimburse the state for the entire cost of their education.

Arabic

ويتعين على الوالد الذي يزوّج ابنته خلال فترة دراستها أن يسدد للدولة كامل نفقات تعليمها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

early warning quality monitoring of the unsaturated zone and the upper part of the aquifer supports identification of groundwater pollution problems while they are still at the controllable and manageable stage.

Arabic

والرصد المبكر ذو النوعية الجيدة، فيما يتصل بالمنطقة غير المشبعة أو بالجزء الأعلى من مستودع المياه الجوفية، يساند تحديد مشاكل تلوث المياه الجوفية وهي لا تزال في مرحلة قابلة للتنظيم والمعالجة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

one country referred to their program which grants persons the opportunity to submit their claims for asylum while they are still in the country of origin.

Arabic

وأشار أحد البلدان إلى برنامجه الذي يمنح الأشخاص فرصة لتقديم طلبات اللجوء وهم موجودون في بلد المنشأ.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it seems clear that conflicts of this sort should be extinguished at the earliest possible stage, while they are still being fought out at the regional level.

Arabic

ومن الواضح تماما أن هذا النوع من بؤر النزاع يجب إخماده في أولى مراحله أي قبل أن يتخطى المستوى اﻻقليمي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

while they accept primary responsibility for the well-being of their citizens, many governments in the developing world are still waiting for promised resources.

Arabic

وفي حين أن حكومات عديدة في العالم النامي تقبل المسؤولية الأساسية عن رفاهة مواطنيها فإنها لا تزال تنتظر الموارد التي تم التعهد بتقديمها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in his statement to the seminar, the representative stressed the importance of initiating reintegration and development programmes for women and children while they are still uprooted so as to prepare them more effectively for return and reintegration.

Arabic

وفي البيان الذي أدلى به في الحلقة الدراسية، أكد ممثل اﻷمين العام على أهمية بدء برامج ﻹعادة إدماج النساء واﻷطفال وتنميتهم وهم ﻻ يزالون مشردين من أجل إعدادهم بشكل أكثر فعالية للعودة وإعادة اﻻندماج.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the committee emphasizes that rations should be stored at the required temperature and be used while they are still fresh, and if that is not feasible, that they should be donated while their safe consumption is still possible.

Arabic

وتشدد اللجنة على وجوب تخزين حصص الإعاشة وفقا لدرجة الحرارة المطلوبة، وعلى ضرورة استهلاكها وهي لا تزال طازجة، وعند استحالة ذلك، ينبغي التبرع بها عندما يكون استهلاكها لا يزال مأمونا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,780,020,733 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK