Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
corridor management authorities have flourished in africa, while they are still lagging in asia and latin america.
19- وقد ازدهرت سلطات إدارة الممرات في أفريقيا، ولكنها لا تزال أقل ازدهاراً في آسيا وأمريكا اللاتينية.
they must be waiting for but one single blast , which will overtake them while they are still disputing .
قال تعالى : « ما ينظرون » أي ينتظرون « إلا صيحة واحدة » وهي نفخة إسرافيل الأولى « تأخذهم وهم يخصِّمون » بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
given the temporary nature of market access preferences, maximum use should be made of them while they are still available.
ونظراً للطابع المؤقت لأفضليات دخول الأسواق، ينبغي الاستفادة منها بأقصى ما يمكن طالما ظلت متاحة.
parents who marry their daughters while they are still enrolled in school must reimburse the state for the entire cost of their education.
ويتعين على الوالد الذي يزوّج ابنته خلال فترة دراستها أن يسدد للدولة كامل نفقات تعليمها.
early warning quality monitoring of the unsaturated zone and the upper part of the aquifer supports identification of groundwater pollution problems while they are still at the controllable and manageable stage.
والرصد المبكر ذو النوعية الجيدة، فيما يتصل بالمنطقة غير المشبعة أو بالجزء الأعلى من مستودع المياه الجوفية، يساند تحديد مشاكل تلوث المياه الجوفية وهي لا تزال في مرحلة قابلة للتنظيم والمعالجة.
one country referred to their program which grants persons the opportunity to submit their claims for asylum while they are still in the country of origin.
وأشار أحد البلدان إلى برنامجه الذي يمنح الأشخاص فرصة لتقديم طلبات اللجوء وهم موجودون في بلد المنشأ.
it seems clear that conflicts of this sort should be extinguished at the earliest possible stage, while they are still being fought out at the regional level.
ومن الواضح تماما أن هذا النوع من بؤر النزاع يجب إخماده في أولى مراحله أي قبل أن يتخطى المستوى اﻻقليمي.
while they accept primary responsibility for the well-being of their citizens, many governments in the developing world are still waiting for promised resources.
وفي حين أن حكومات عديدة في العالم النامي تقبل المسؤولية الأساسية عن رفاهة مواطنيها فإنها لا تزال تنتظر الموارد التي تم التعهد بتقديمها.
in his statement to the seminar, the representative stressed the importance of initiating reintegration and development programmes for women and children while they are still uprooted so as to prepare them more effectively for return and reintegration.
وفي البيان الذي أدلى به في الحلقة الدراسية، أكد ممثل اﻷمين العام على أهمية بدء برامج ﻹعادة إدماج النساء واﻷطفال وتنميتهم وهم ﻻ يزالون مشردين من أجل إعدادهم بشكل أكثر فعالية للعودة وإعادة اﻻندماج.
the committee emphasizes that rations should be stored at the required temperature and be used while they are still fresh, and if that is not feasible, that they should be donated while their safe consumption is still possible.
وتشدد اللجنة على وجوب تخزين حصص الإعاشة وفقا لدرجة الحرارة المطلوبة، وعلى ضرورة استهلاكها وهي لا تزال طازجة، وعند استحالة ذلك، ينبغي التبرع بها عندما يكون استهلاكها لا يزال مأمونا.