Results for widely varying translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

widely varying

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

widely varying energy production and consumption patterns

Arabic

تفاوت كبير في أنماط إنتاج واستهلاك الطاقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

informally released children have widely varying experiences.

Arabic

18 - وتتباين تجارب الأطفال المفرج عنهم بشكل غير رسمي تباينا كبيرا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

on a number of issues widely varying views were expressed.

Arabic

وتم الإعراب عن آراء متنوعة للغاية بشأن عدد من المسائل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the great number of victims of widely varying origins says much.

Arabic

لقد كان عدد كبير من الضحايا من رعايا بلدان شتى مما له دلالة كبيرة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

forests are diverse in character and subject to widely varying pressures.

Arabic

:: تعتبر الغابات ذات طابع متنوع وتخضع إلى ضغوط شديدة التباين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

similar percentage spending with widely varying income levels produces considerable disparities.

Arabic

إذ تنتج فوارق كبيرة عندما تكون نسبة الإنفاق مماثلة في ظل مستويات دخل مختلفة جداً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission has a very broad range of stakeholders with widely varying information requirements.

Arabic

64- وتتعامل اللجنة مع مجموعة عريضة للغاية من أصحاب المصلحة الذين تتفاوت احتياجاتهم من المعلومات تفاوتاً كبيراً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

every year the parliamentary ombudsmen receive almost 6 000 complaints of widely varying kinds.

Arabic

ويتلقى أمناء المظالم البرلمانيون سنوياً نحو 000 6 شكوى مختلفة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the same time, it noted the satisfactory coverage of widely varying activities of the organization.

Arabic

وذكر أن الوفد يﻻحظ في الوقت ذاته التغطية المرضية التي تجري ﻷنشطة واسعة اﻻختﻻف تضطلع بها المنظمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

seen widely as having a strong operational capability, deployable in widely varying conditions; and

Arabic

(و) يُنظر إلينا بصفة عامة بأننا نمتلك قدرة تشغيلية قوية يمكن نشرها في أوضاع متنوعة جدا؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this makes it very difficult to roll-up overall results for activities of widely varying natures.

Arabic

وهذا يجعل من المتعذر تقصي تراكم النتائج الإجمالية للأنشطة المتباينة بشدة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

such a solution was also considered preferable because of the widely varying characteristics of transboundary aquifer systems.

Arabic

وأعرب عن تفضل هذا الحل نظرا للتنوع الواسع النطاق لخصائص شبكات طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

fruit tree cultivation is widespread in iraq; it is carried on in a number of widely varying environments.

Arabic

تنتشر زراعة الأشجار المثمرة في عدد من البيئات العراقية المتباينة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the package will clearly be adapted to specific requests from national partners and to the widely varying country contexts.

Arabic

وستُكيَّف مجموعة الخدمات بجلاء لتلاءم الطلبات المحددة المقدمة من الشركاء الوطنيين والسياقات القطرية المتباينة بشكل كبير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it had made considerable progress and in 1997 had managed to attract over a billion dollars in investments from widely varying sources.

Arabic

وقد تمكنت بفضل ذلك من إحراز نتائج طيبة ومن اجتذاب قرابة مليار دوﻻر من اﻻستثمارات، في العام الماضي، من مصادر مختلفة عديدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

departments and divisions have widely varying levels of sophistication in their understanding of knowledge management and its role and importance in the united nations.

Arabic

فقد بلغت الإدارات والشعب مستويات متباينة إلى حد كبير من التطور في فهمها لإدارة المعلومات ودورها وأهميتها في الأمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

they represented a broad range of strategic approaches, which reflected the widely varying circumstances of children and women in the different countries.

Arabic

وبالإضافة إلى حصيلة استعراضات منتصف المدة، والدروس المستخلصة وعمليات تقييم برامج التعاون الحالية، مما أوضح طائفة واسعة من النهج الاستراتيجية والتي تعكس الظروف الكثيرة التنوع التي تحيط بالأطفال والنساء في مختلف البلدان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

states that do not treat all acquisition financing transactions in the same way impose widely varying requirements for making acquisition rights effective as between the parties.

Arabic

87- والدول التي لا تتعامل مع جميع معاملات تمويل الاحتياز بالأسلوب ذاته، تفرض اشتراطات متنوعة جدا لجعل الحقوق الاحتيازية نافذة المفعول بين الطرفين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

to begin with, these cost estimates are averages from many regions of the world and they are based on facilities with widely varying technologies and operating histories.

Arabic

فتقديرات التكاليف هذه، أولاً، تمثل المتوسطات من كثير من أقاليم العالم، وهي تستند إلى مرافق تتباين فيها التكنولوجيات وسجلات التشغيل تبايناً شاسعاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

popular songs made use of widely varying forms, particularly the mejana and dal'ona (see below forms of palestinian songs).

Arabic

أدلى الأغاني الشعبية استخدام أشكال متفاوتة على نطاق واسع، ولا سيما ميجانا ودلعونة (انظر أدناه نماذج من الأغاني الفلسطينية).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,605,483 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK