Je was op zoek naar: widely varying (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

widely varying

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

widely varying energy production and consumption patterns

Arabisch

تفاوت كبير في أنماط إنتاج واستهلاك الطاقة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

informally released children have widely varying experiences.

Arabisch

18 - وتتباين تجارب الأطفال المفرج عنهم بشكل غير رسمي تباينا كبيرا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

on a number of issues widely varying views were expressed.

Arabisch

وتم الإعراب عن آراء متنوعة للغاية بشأن عدد من المسائل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the great number of victims of widely varying origins says much.

Arabisch

لقد كان عدد كبير من الضحايا من رعايا بلدان شتى مما له دلالة كبيرة.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

forests are diverse in character and subject to widely varying pressures.

Arabisch

:: تعتبر الغابات ذات طابع متنوع وتخضع إلى ضغوط شديدة التباين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

similar percentage spending with widely varying income levels produces considerable disparities.

Arabisch

إذ تنتج فوارق كبيرة عندما تكون نسبة الإنفاق مماثلة في ظل مستويات دخل مختلفة جداً.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the commission has a very broad range of stakeholders with widely varying information requirements.

Arabisch

64- وتتعامل اللجنة مع مجموعة عريضة للغاية من أصحاب المصلحة الذين تتفاوت احتياجاتهم من المعلومات تفاوتاً كبيراً.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

every year the parliamentary ombudsmen receive almost 6 000 complaints of widely varying kinds.

Arabisch

ويتلقى أمناء المظالم البرلمانيون سنوياً نحو 000 6 شكوى مختلفة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

at the same time, it noted the satisfactory coverage of widely varying activities of the organization.

Arabisch

وذكر أن الوفد يﻻحظ في الوقت ذاته التغطية المرضية التي تجري ﻷنشطة واسعة اﻻختﻻف تضطلع بها المنظمة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

seen widely as having a strong operational capability, deployable in widely varying conditions; and

Arabisch

(و) يُنظر إلينا بصفة عامة بأننا نمتلك قدرة تشغيلية قوية يمكن نشرها في أوضاع متنوعة جدا؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this makes it very difficult to roll-up overall results for activities of widely varying natures.

Arabisch

وهذا يجعل من المتعذر تقصي تراكم النتائج الإجمالية للأنشطة المتباينة بشدة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

such a solution was also considered preferable because of the widely varying characteristics of transboundary aquifer systems.

Arabisch

وأعرب عن تفضل هذا الحل نظرا للتنوع الواسع النطاق لخصائص شبكات طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

fruit tree cultivation is widespread in iraq; it is carried on in a number of widely varying environments.

Arabisch

تنتشر زراعة الأشجار المثمرة في عدد من البيئات العراقية المتباينة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the package will clearly be adapted to specific requests from national partners and to the widely varying country contexts.

Arabisch

وستُكيَّف مجموعة الخدمات بجلاء لتلاءم الطلبات المحددة المقدمة من الشركاء الوطنيين والسياقات القطرية المتباينة بشكل كبير.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it had made considerable progress and in 1997 had managed to attract over a billion dollars in investments from widely varying sources.

Arabisch

وقد تمكنت بفضل ذلك من إحراز نتائج طيبة ومن اجتذاب قرابة مليار دوﻻر من اﻻستثمارات، في العام الماضي، من مصادر مختلفة عديدة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

departments and divisions have widely varying levels of sophistication in their understanding of knowledge management and its role and importance in the united nations.

Arabisch

فقد بلغت الإدارات والشعب مستويات متباينة إلى حد كبير من التطور في فهمها لإدارة المعلومات ودورها وأهميتها في الأمم المتحدة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

they represented a broad range of strategic approaches, which reflected the widely varying circumstances of children and women in the different countries.

Arabisch

وبالإضافة إلى حصيلة استعراضات منتصف المدة، والدروس المستخلصة وعمليات تقييم برامج التعاون الحالية، مما أوضح طائفة واسعة من النهج الاستراتيجية والتي تعكس الظروف الكثيرة التنوع التي تحيط بالأطفال والنساء في مختلف البلدان.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

states that do not treat all acquisition financing transactions in the same way impose widely varying requirements for making acquisition rights effective as between the parties.

Arabisch

87- والدول التي لا تتعامل مع جميع معاملات تمويل الاحتياز بالأسلوب ذاته، تفرض اشتراطات متنوعة جدا لجعل الحقوق الاحتيازية نافذة المفعول بين الطرفين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

to begin with, these cost estimates are averages from many regions of the world and they are based on facilities with widely varying technologies and operating histories.

Arabisch

فتقديرات التكاليف هذه، أولاً، تمثل المتوسطات من كثير من أقاليم العالم، وهي تستند إلى مرافق تتباين فيها التكنولوجيات وسجلات التشغيل تبايناً شاسعاً.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

popular songs made use of widely varying forms, particularly the mejana and dal'ona (see below forms of palestinian songs).

Arabisch

أدلى الأغاني الشعبية استخدام أشكال متفاوتة على نطاق واسع، ولا سيما ميجانا ودلعونة (انظر أدناه نماذج من الأغاني الفلسطينية).

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,791,650,277 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK