Results for without any commitment to its content translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

without any commitment to its content

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

without any commitment

Arabic

دون أي التزام

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

its content...

Arabic

...المضمون...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

my government subscribes to its content.

Arabic

وحكومــتي تؤيد فحواه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

commitment to its implementation must be sustained.

Arabic

ولا بد من دعم الالتزام بتنفيذه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

she's a perfect example of form without any content.

Arabic

أنها النموذج المثالى للشكل بلا مضمون

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

its content has changed.

Arabic

فقد تغيرت صياغة هذا المفهوم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the general assembly had adopted that resolution without a vote and without any delegation objecting to its content.

Arabic

واعتمدت الجمعية العامة هذا القرار دون تصويت ودون أن يعترض أي وفد على محتواه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

its content is well known.

Arabic

وهو يحمل الرمز l.3، ومضمونه معروف للجميع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the mexican government agreed to introduce this proposal in the first committee without making any amendments to its content.

Arabic

ووافقت الحكومة المكسيكية على عرض هذا الاقتراح في اللجنة الأولى دون إدخال أية تعديلات على مضمونه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

cuba therefore reaffirms its serious reservations to its content.

Arabic

ولهذا تؤكد كوبا مرة أخرى على تحفظاتها الشديدة عن محتوى مشروع القرار هذا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

witness the letter... its content.

Arabic

شاهد الرسالة , إنه المحتوى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in commemorating the fiftieth anniversary of its adoption by this assembly, we renew our commitment to its content.

Arabic

وباحتفال هذه الجمعية بالذكرى السنوية الخمسين ﻻعتماده، نجدد التزامنا بمضمونه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

nevertheless, its content had been misrepresented.

Arabic

غير أنه أسيء تفسير محتواه.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

iran's commitment to its obligations under the npt is steadfast.

Arabic

والتزام إيران بتعهداتها في إطار معاهدة عدم الانتشار التزام راسخ.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the new peace plan is a desperate attempt to halt the violence and bloodshed without any international commitment to restore the occupied land to its owners.

Arabic

إن خطة السﻻم الموضوعة اﻵن هي محاولة يائســـة تستهدف، قبـــل كل شيء، وضع حد للحرب وحد لسفك الدمــــاء فيها، دون التزام دولي بإعادة الحق ﻷصحابه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this great project cannot be fulfilled without a continuing commitment to it on the part of all nations.

Arabic

٧٩٢ - وﻻ يمكن الوفاء بهذا العمل العظيم دون التزام دائم به من جميع اﻷمم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in the future, the evi will need to be refined progressively as to its content.

Arabic

وفي المستقبل، ستنشأ حاجة الى القيام تدريجيا بتهذيب هذا المؤشر فيما يتصل بمضمونه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he criticized the secretary-general for promoting disarmament by the bosniacs without any concomitant commitment to protecting the people once disarmed.

Arabic

وانتقد اﻷمين العام ﻷنه دعا إلى نزع سﻻح البوسنيين دون أن يقترن ذلك بتعهد بحماية السكان بعد نزع سﻻحهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

yeah, that's what it's about. lt's sex for one night without any commitment.

Arabic

نعم ، هذا هو الأمر ، الجنس من أجل ليلة واحدة دون أي التزام.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the project is backed, logistically and as to its content, by the commissioner for aliens.

Arabic

ويلقى المشروع المساندة من الناحية اللوجستية ومن حيث المحتوى، من المفوض المعني باﻷجانب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,770,622,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK