Вы искали: without any commitment to its content (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

without any commitment to its content

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

without any commitment

Арабский

دون أي التزام

Последнее обновление: 2018-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

its content...

Арабский

...المضمون...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

my government subscribes to its content.

Арабский

وحكومــتي تؤيد فحواه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

commitment to its implementation must be sustained.

Арабский

ولا بد من دعم الالتزام بتنفيذه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

she's a perfect example of form without any content.

Арабский

أنها النموذج المثالى للشكل بلا مضمون

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

its content has changed.

Арабский

فقد تغيرت صياغة هذا المفهوم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the general assembly had adopted that resolution without a vote and without any delegation objecting to its content.

Арабский

واعتمدت الجمعية العامة هذا القرار دون تصويت ودون أن يعترض أي وفد على محتواه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

its content is well known.

Арабский

وهو يحمل الرمز l.3، ومضمونه معروف للجميع.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the mexican government agreed to introduce this proposal in the first committee without making any amendments to its content.

Арабский

ووافقت الحكومة المكسيكية على عرض هذا الاقتراح في اللجنة الأولى دون إدخال أية تعديلات على مضمونه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

cuba therefore reaffirms its serious reservations to its content.

Арабский

ولهذا تؤكد كوبا مرة أخرى على تحفظاتها الشديدة عن محتوى مشروع القرار هذا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

witness the letter... its content.

Арабский

شاهد الرسالة , إنه المحتوى

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in commemorating the fiftieth anniversary of its adoption by this assembly, we renew our commitment to its content.

Арабский

وباحتفال هذه الجمعية بالذكرى السنوية الخمسين ﻻعتماده، نجدد التزامنا بمضمونه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

nevertheless, its content had been misrepresented.

Арабский

غير أنه أسيء تفسير محتواه.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

iran's commitment to its obligations under the npt is steadfast.

Арабский

والتزام إيران بتعهداتها في إطار معاهدة عدم الانتشار التزام راسخ.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the new peace plan is a desperate attempt to halt the violence and bloodshed without any international commitment to restore the occupied land to its owners.

Арабский

إن خطة السﻻم الموضوعة اﻵن هي محاولة يائســـة تستهدف، قبـــل كل شيء، وضع حد للحرب وحد لسفك الدمــــاء فيها، دون التزام دولي بإعادة الحق ﻷصحابه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this great project cannot be fulfilled without a continuing commitment to it on the part of all nations.

Арабский

٧٩٢ - وﻻ يمكن الوفاء بهذا العمل العظيم دون التزام دائم به من جميع اﻷمم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in the future, the evi will need to be refined progressively as to its content.

Арабский

وفي المستقبل، ستنشأ حاجة الى القيام تدريجيا بتهذيب هذا المؤشر فيما يتصل بمضمونه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

he criticized the secretary-general for promoting disarmament by the bosniacs without any concomitant commitment to protecting the people once disarmed.

Арабский

وانتقد اﻷمين العام ﻷنه دعا إلى نزع سﻻح البوسنيين دون أن يقترن ذلك بتعهد بحماية السكان بعد نزع سﻻحهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

yeah, that's what it's about. lt's sex for one night without any commitment.

Арабский

نعم ، هذا هو الأمر ، الجنس من أجل ليلة واحدة دون أي التزام.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the project is backed, logistically and as to its content, by the commissioner for aliens.

Арабский

ويلقى المشروع المساندة من الناحية اللوجستية ومن حيث المحتوى، من المفوض المعني باﻷجانب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,210,041 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK