From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
send your photo
تمام وانت
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you send me back or not ?
هل تستطيع إرجاعي أم لا ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you mean whether it's a good photo or not?
تعني، إذا ما كانت صورة جيدة أم لا؟
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"if not you, your photo will do."
"إذا لم تأتِ، صورتك ستكون كافية"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you send your friend here.
أنت من أرسل صديقك إلى هنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
did you send your message?
هَلْ أرسلتَ رسالتَكَ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"if not your photo.."
".. إذا ليست صورتك"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but you send your laundry out.
لكنك أرسلتِ ملابسك بالفعل.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
it doesn't matter today if it's your photo or not.
لايهم اليوم اذا ما كانت صورتك ام لا
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you need something, you send your boys.
عندماتريدشيئاً, ترسل أتباعك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you send your suppliers to a friendly port.
تقومون بإرسال من يمدونكم لميناء يتبعنا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you send your lackey to tell my lackey?
أرسلتِ خادمكِ ليخبر خادمتي؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
did you send your spirit out to silence them?
هل أرسلت روحِك لإسكاتهم؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
why don't you send your own men for him?
لمـاذا لا ترسـل رجـالك لـه ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you send your officer to my house to interrogate me.
أنت ترسل ضابطك إلى بيتي ليستجوبني.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you send your fool henchmen away... and forget this insanity.
اطردي رجالك الحمقى و انسي هذا الجنون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
refuse me, and you send your lover to his death!
إرفضي، وأرسلي حبيبِك إلى موته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
would you send your friend to the u. s. senate?
هل سترسلون صديقكم إلى مجلس الشيوخ ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you send your men in there, they're gonna get killed.
إن أرسلت برجالك إلى هناك، فسيقتلون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
'fair girl, why do you send your thoughts to the sky? '
ايتها الفتاة العادلة' 'لماذا ترسلين افكارك الى السماء؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: