Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i thought he was coming.
Ես կարծում էի, որ նա գալիս էր:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and the scripture was fulfilled, which saith, and he was numbered with the transgressors.
Եւ կատարուեց գրուածը, թէ՝ «Անօրէնների հետ դասուեց»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
Եւ երբ առանձին մնաց, նրա շուրջը եղողները, աշակերտների հետ միասին, հարցրին նրան այս առակի մասին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Եւ մի շաբաթ օր Յիսուս մի ժողովարանում ուսուցանում էր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his main complaint was that he was accused of something he had not done.
Նրա հիմնական բողոքն այն էր, որ իրեն մեղադրում էին մի բանում, ինչը նա չէր արել:
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and mary magdalene and mary the mother of joses beheld where he was laid.
Իսկ Մարիամ Մագդաղենացին եւ Յակոբոսի ու Յովսէի մայր Մարիամը տեսան այն տեղը, ուր նա դրուեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and likewise a levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
նոյնպէս եւ մի ղեւտացի նոյն տեղով անցնելիս, տեսաւ եւ թողեց անցաւ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and enoch walked with god: and he was not; for god took him.
Ենոքը սիրելի եղաւ Աստծուն: Նա անյայտացաւ, որովհետեւ Աստուած նրան տարաւ իր մօտ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(who also, when he was in galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto jerusalem.
որոնք, երբ Յիսուս Գալիլիայում էր, նրա յետեւից էին գնում եւ ծառայում նրան. կային նաեւ շատ այլ կանայք, որոնք նրա հետ Երուսաղէմ էին ելել:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
Եւ երբ նրան այս ասաց, բորոտութիւնը նրանից իսկոյն գնաց, եւ նա մաքրուեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he was there in the wilderness forty days, tempted of satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
Եւ նա այնտեղ էր քառասուն օր՝ փորձուելով սատանայից: Եւ նա գազանների հետ էր, իսկ հրեշտակները ծառայում էին նրան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and adah bare jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
Ադդան ծնեց Յոբէլին: Սա խաշնարածների վրաններում բնակուողների նախահայրն է:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he sought to see jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
ուզում էր տեսնել, թէ ո՛վ է Յիսուս, բայց բազմութեան պատճառով չէր կարողանում, որովհետեւ կարճահասակ էր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, what seekest thou?
Յովսէփը եկաւ Սիւքեմ եւ մի մարդ տեսաւ նրան դաշտում մոլորուած: Սա հարցրեց. «Ի՞նչ ես փնտռում»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, master, master; and kissed him.
Եւ մօտենալով նրան՝ իսկոյն ասաց. «Ռաբբի՛, Ռաբբի՛». եւ համբուրեց նրան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his disciples asked him, saying, master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
իր աշակերտները հարցրին նրան եւ ասացին. «Ռաբբի՛, մեղքը ո՞ւմն է, որ կոյր է ծնուել, սրա՞նն է, թէ՞ հօրն ու մօրը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.