From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
by the way, where are you from?
Ի դեպ, որտեղի՞ց ես:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
by the way, what is the matter with him?
Ի դեպ, ինչ է պատահել նրան?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and whither i go ye know, and the way ye know.
Եւ թէ ուր եմ գնում, այդ գիտէք, գիտէք եւ ճանապարհը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and as he went, they spread their clothes in the way.
Եւ մինչ նա առաջանում էր, մարդիկ իրենց զգեստները փռում էին ճանապարհի վրայ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:
«Ահա մի սերմնացան ելաւ սերմանելու. եւ երբ նա սերմանում էր, մի մաս սերմ ընկաւ ճանապարհի եզերքին, եւ երկնքի թռչունը եկաւ եւ այն կերաւ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the same day went jesus out of the house, and sat by the sea side.
Այդ օրը Յիսուս տնից դուրս գալով՝ նստեց ծովեզերքին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, that as he was come nigh unto jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Եւ երբ նա մօտենում էր Երիքովին, ճանապարհի վրայ նստել էր մի կոյր մուրացկան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and if i send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
Եթէ նրանց իրենց տներն արձակեմ քաղցած, ճանապարհին ուշագնաց կը լինեն, որովհետեւ նրանցից ոմանք հեռուներից են եկել»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
Եւ բոլոր լսողները զարմանում էին այն բաների վրայ, որ հովիւները ասացին իրենց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
all this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
Բայց այս բոլորը եղաւ, որպէսզի կատարուի մարգարէի խօսքը, որ ասում է.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jesus being full of the holy ghost returned from jordan, and was led by the spirit into the wilderness,
Եւ Յիսուս Սուրբ Հոգով լի վերադարձաւ Յորդանանից. եւ Հոգով անապատ առաջնորդուեց
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, maid, arise.
Եւ ամենքին դուրս հանելով՝ բռնեց նրա ձեռքից, գոչեց եւ ասաց. «Վե՛ր կաց, կանգնի՛ր, ո՛վ մանուկ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
Եւ նա դարձեալ ծովեզերք գնաց. եւ ամբողջ ժողովուրդը նրա մօտ էր գալիս, եւ նա ուսուցանում էր նրանց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
«Մի սերմնացան ելաւ սերմեր ցանելու: Եւ երբ նա սերմանում էր, մի մաս սերմ ընկաւ ճանապարհի եզերքը եւ ոտնակոխ եղաւ, եւ երկնքի թռչունները այն կերան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
Եւ բազում ժողովուրդ իրենց զգեստները փռեցին ճանապարհի վրայ, իսկ ուրիշներ ծառերից ճիւղեր էին կտրում ու սփռում ճանապարհի վրայ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass at the end of two full years, that pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Երկու տարի անց փարաւոնը երազ տեսաւ: Երազում ինքը կանգնած էր գետի եզերքին,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass after the death of abraham, that god blessed his son isaac; and isaac dwelt by the well lahai-roi.
Աբրահամի մահից յետոյ Աստուած օրհնեց նրա որդի Իսահակին, եւ Իսահակը բնակուեց Տեսիլքի ջրհորի մօտ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jesus said unto him, go thy way; thy faith hath made thee whole. and immediately he received his sight, and followed jesus in the way.
Եւ Յիսուս նրան ասաց. «Գնա՛, քո հաւատը քեզ փրկեց»: Եւ իսկոյն նրա աչքերը բացուեցին, եւ ճանապարհին գնում էր նրա յետեւից:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so he drove out the man; and he placed at the east of the garden of eden cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
Աստուած դուրս հանեց Ադամին, բնակեցրեց բերկրութեան դրախտի դիմաց եւ հրամայեց քերովբէներին ու բոցեղէն սրին շուրջանակի հսկել դէպի կենաց ծառը տանող ճանապարհները:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, my son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Նա ասաց. «Իմ որդին ձեզ հետ չի իջնի, որովհետեւ սրա եղբայրը մեռաւ, եւ միայն սա է մնացել: Եթէ սա հիւանդանայ ձեր գնացած ճանապարհին, ապա դուք ինձ վշտով այս ծեր հասակում գերեզման կ՚իջեցնէք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: