From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on the basis of
հավաքվում
Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the map is on the wall.
Քարտեզը պատի վրա է:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the book is on the table.
Գիրքը սեղանի վրա է։
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the apple is on the table.
Խնձորը սեղանի վրա է:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
create a new account on the server
myusername on freenode
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there is a man working on the farm.
Այնտեղ ֆերմայում մարդ է աշխատում:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so the people rested on the seventh day.
Եւ ժողովուրդը եօթներորդ օրը հանգստացաւ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Եւ մի շաբաթ օր Յիսուս մի ժողովարանում ուսուցանում էր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and again he stooped down, and wrote on the ground.
Եւ դարձեալ ցած նայելով՝ գետնի վրայ գրում էր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
Երբ սկսեցին մարդիկ բազմանալ երկրի վրայ եւ դուստրեր ունեցան,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
Եւ թքելով նրա վրայ՝ եղէգն առնում էին ու խփում նրա գլխին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
Պատահեց, որ մի քահանայ նոյն ճանապարհով իջնի. նրան տեսաւ եւ թողեց անցաւ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and came down to capernaum, a city of galilee, and taught them on the sabbath days.
Եւ իջաւ Գալիլիայի Կափառնայում քաղաքը ու շաբաթ օրերը ուսուցանում էր նրանց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
Վրանի միւս՝ հարաւային կողմում նոյնպէս կը դնես քսան մոյթեր իրենց քառասուն արծաթէ խարիսխներով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and cain went out from the presence of the lord, and dwelt in the land of nod, on the east of eden.
Կայէնը հեռացաւ Աստծու մօտից եւ բնակուեց Նայիդ երկրում՝ Եդեմի դիմաց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and certain of the pharisees said unto them, why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
Եւ փարիսեցիներից ոմանք ասացին նրանց. «Ինչո՞ւ էք անում այն, ինչ օրինաւոր չէ անել շաբաթ օրով»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
Կափարիչի երկու ծայրերի երկու քերովբէները պատրաստեց ոսկուց. կատարեալ մի գործ շինեց դրանք:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and abraham planted a grove in beer-sheba, and called there on the name of the lord, the everlasting god.
Աբրահամը Երդման ջրհորի մօտ ծառ տնկեց, այնտեղ պաշտեց Տիրոջը, նրան կոչեց Աստուած յաւիտենական:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits:
Կառուցեց մի բակ, որ դէպի հարաւ էր նայում: Բակի առագաստները նրբահիւս բեհեզից էին՝ հարիւր կանգուն երկարութեամբ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, cast it on the ground. and he cast it on the ground, and it became a serpent; and moses fled from before it.
Նա ասաց. «Գետի՛ն գցիր դա»: Մովսէսը գետին գցեց գաւազանը, այն օձ դարձաւ, եւ Մովսէսը փախաւ դրանից:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.