Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
video of the oven.
video forno
Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus saith unto them, bring of the fish which ye have now caught.
Յիսուս նրանց ասաց. «Բերէ՛ք այն ձկներից, որ դուք հիմա որսացիք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
width of the main window
Հիմնական պատուհանի լայնություն
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
then was jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
Դրանից յետոյ Յիսուս անապատ տարուեց Հոգուց՝ սատանայից փորձուելու:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
width of the assistant window
Օգնական պատուհանի լայնություն
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
the height of the main window.
Հիմնական պատուհանի բարձրությունը:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
good sections of the young age:
مقاطع نيك ورعان صغار السن
Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the beginning of the gospel of jesus christ, the son of god;
Յիսուս Քրիստոսի՝ Աստծու Որդու Աւետարանի սկիզբը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(one of the standard 14 fonts)
truetype (not one of the standard 14 fonts)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sex of the first mother of nettak:
سكس بنات اول مره نتتاك
Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and in the fourth watch of the night jesus went unto them, walking on the sea.
Եւ գիշերուայ ուշ ժամին Յիսուս եկաւ նրանց մօտ՝ քայլելով ծովի վրայ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when he heard of jesus, he sent unto him the elders of the jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
Երբ լսեց Յիսուսի մասին, հրեաներից աւագներին ուղարկեց, որ աղաչեն նրան, որպէսզի գայ եւ բժշկի իր ծառային:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
Յիսուս տաճարից դուրս ելած՝ գնում էր. եւ աշակերտները մօտեցան՝ նրան ցոյց տալու տաճարի շինութիւնները:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus returned in the power of the spirit into galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
Եւ Յիսուս Հոգու զօրութեամբ վերադարձաւ Գալիլիա, ու գաւառի բոլոր կողմերում նրա համբաւը տարածուեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus said unto him, foxes have holes, and birds of the air have nests; but the son of man hath not where to lay his head.
Յիսուս նրան ասաց. «Աղուէսները որջեր ունեն, եւ երկնքի թռչունները՝ հանգստանալու տեղ, բայց մարդու Որդին գլուխը դնելու տեղ չունի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he came by the spirit into the temple: and when the parents brought in the child jesus, to do for him after the custom of the law,
Նա Հոգով առաջնորդուած՝ եկաւ տաճարը, եւ երբ ծնողները բերին Յիսուս մանկանը՝ նրա վրայ կատարելու ինչ որ օրէնքի սովորութեան համաձայն էր,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus saith unto him, the foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the son of man hath not where to lay his head.
Յիսուս նրան ասաց. «Աղուէսները որջ ունեն, եւ երկնքի թռչունները՝ բոյն. բայց մարդու Որդին մի տեղ չունի, որ իր գլուխը դնի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus said unto them, can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.
Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Միթէ կարելի՞ է, որ հարսանքաւորները ծոմ պահեն, երբ փեսան նրանց հետ է. այնքան ժամանակ, որ փեսան իրենց հետ է, պէտք չէ, որ ծոմ պահեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after this there was a feast of the jews; and jesus went up to jerusalem.
Դրանից յետոյ հրեաների տօնն էր, եւ Յիսուս Երուսաղէմ ելաւ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but jesus said unto them, ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that i drink of? and be baptized with the baptism that i am baptized with?
Յիսուս պատասխանեց նրանց եւ ասաց. «Չէք իմանում, թէ ինչ էք խնդրում. կարո՞ղ էք խմել այն բաժակը, որ ես խմելու եմ, կամ մկրտուել այն մկրտութեամբ, որով ես մկրտուելու եմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.