Results for jesus prophesied of the harvest translation from English to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Armenian

Info

English

jesus prophesied of the harvest

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

video of the oven.

Armenian

video forno

Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus saith unto them, bring of the fish which ye have now caught.

Armenian

Յիսուս նրանց ասաց. «Բերէ՛ք այն ձկներից, որ դուք հիմա որսացիք»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

width of the main window

Armenian

Հիմնական պատուհանի լայնություն

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then was jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.

Armenian

Դրանից յետոյ Յիսուս անապատ տարուեց Հոգուց՝ սատանայից փորձուելու:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

width of the assistant window

Armenian

Օգնական պատուհանի լայնություն

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the height of the main window.

Armenian

Հիմնական պատուհանի բարձրությունը:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

good sections of the young age:

Armenian

مقاطع نيك ورعان صغار السن

Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the beginning of the gospel of jesus christ, the son of god;

Armenian

Յիսուս Քրիստոսի՝ Աստծու Որդու Աւետարանի սկիզբը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(one of the standard 14 fonts)

Armenian

truetype (not one of the standard 14 fonts)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sex of the first mother of nettak:

Armenian

سكس بنات اول مره نتتاك

Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in the fourth watch of the night jesus went unto them, walking on the sea.

Armenian

Եւ գիշերուայ ուշ ժամին Յիսուս եկաւ նրանց մօտ՝ քայլելով ծովի վրայ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he heard of jesus, he sent unto him the elders of the jews, beseeching him that he would come and heal his servant.

Armenian

Երբ լսեց Յիսուսի մասին, հրեաներից աւագներին ուղարկեց, որ աղաչեն նրան, որպէսզի գայ եւ բժշկի իր ծառային:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.

Armenian

Յիսուս տաճարից դուրս ելած՝ գնում էր. եւ աշակերտները մօտեցան՝ նրան ցոյց տալու տաճարի շինութիւնները:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jesus returned in the power of the spirit into galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

Armenian

Եւ Յիսուս Հոգու զօրութեամբ վերադարձաւ Գալիլիա, ու գաւառի բոլոր կողմերում նրա համբաւը տարածուեց:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jesus said unto him, foxes have holes, and birds of the air have nests; but the son of man hath not where to lay his head.

Armenian

Յիսուս նրան ասաց. «Աղուէսները որջեր ունեն, եւ երկնքի թռչունները՝ հանգստանալու տեղ, բայց մարդու Որդին գլուխը դնելու տեղ չունի»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he came by the spirit into the temple: and when the parents brought in the child jesus, to do for him after the custom of the law,

Armenian

Նա Հոգով առաջնորդուած՝ եկաւ տաճարը, եւ երբ ծնողները բերին Յիսուս մանկանը՝ նրա վրայ կատարելու ինչ որ օրէնքի սովորութեան համաձայն էր,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jesus saith unto him, the foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the son of man hath not where to lay his head.

Armenian

Յիսուս նրան ասաց. «Աղուէսները որջ ունեն, եւ երկնքի թռչունները՝ բոյն. բայց մարդու Որդին մի տեղ չունի, որ իր գլուխը դնի»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jesus said unto them, can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.

Armenian

Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Միթէ կարելի՞ է, որ հարսանքաւորները ծոմ պահեն, երբ փեսան նրանց հետ է. այնքան ժամանակ, որ փեսան իրենց հետ է, պէտք չէ, որ ծոմ պահեն:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after this there was a feast of the jews; and jesus went up to jerusalem.

Armenian

Դրանից յետոյ հրեաների տօնն էր, եւ Յիսուս Երուսաղէմ ելաւ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but jesus said unto them, ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that i drink of? and be baptized with the baptism that i am baptized with?

Armenian

Յիսուս պատասխանեց նրանց եւ ասաց. «Չէք իմանում, թէ ինչ էք խնդրում. կարո՞ղ էք խմել այն բաժակը, որ ես խմելու եմ, կամ մկրտուել այն մկրտութեամբ, որով ես մկրտուելու եմ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,790,226,586 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK