Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there are many people in asia.
Ասիայում կան շատ մարդիկ:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
is there a man in your life?
Քո կյանքում ինչ-որ մեկը կա?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
there are some children playing in the park.
Այնտեղ որոշ երեխաներ խաղում են այգիում:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
there are birds singing in the cage, aren't there?
Այնտեղ թռչունները երգում են վանդակնում, այդպես չէ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in your patience possess ye your souls.
Եւ ձեր համբերութեամբ պիտի շահէք ձեր հոգիները»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
there are not found that returned to give glory to god, save this stranger.
Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց. «Սրանք տասն էլ չմաքրուեցի՞ն. իսկ արդ, իննը ո՞ւր են,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fetch cover art for all items in your library.
Ստանալ շապիկները դարանի բոլոր տարրերի համար։
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto them, why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
Եւ նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ էք խռովուած, եւ ինչո՞ւ ձեր սրտերում կասկածներ են ծագում.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
Եւ ահա վերջիններ կան, որ առաջին կը լինեն, եւ առաջիններ՝ որ կը լինեն վերջին»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he began to say unto them, this day is this scripture fulfilled in your ears.
Սկսեց ասել նրանց. «Այսօր այս գրուածքները կատարուեցին, երբ լսում էիք ձեր ականջներով»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but there are some of you that believe not. for jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
Բայց ձեր մէջ կան ոմանք, որ չեն հաւատում»: Քանի որ Յիսուս սկզբից գիտէր, թէ ովքեր են նրանք, որ չեն հաւատում, եւ ով է նա, որ մատնելու է իրեն, ասաց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jesus knowing their thoughts said, wherefore think ye evil in your hearts?
Եւ Յիսուս իմանալով նրանց մտածումները՝ նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ դուք ձեր սրտերում չար բան էք խորհում.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus answered them, is it not written in your law, i said, ye are gods?
Յիսուս նրանց պատասխանեց. «Ձեր օրէնքում չէ՞, որ գրուած է. «Ես ասացի, թէ աստուածներ էք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but when jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, what reason ye in your hearts?
Յիսուս, գիտենալով նրանց մտածումները, պատասխանեց նրանց եւ ասաց. «Ի՞նչ էք մտմտում ձեր սրտերում.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and shechem said unto her father and unto her brethren, let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me i will give.
Սիւքեմն ասաց նրա հօրն ու եղբայրներին. «Թող շնորհ գտնեմ ձեր առաջ: Ինչ էլ պահանջէք, կը տանք:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and there will i nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
որովհետեւ դեռ հինգ տարի եւս սով է լինելու, որպէսզի չկոտորուէք դու, քո որդիները, եւ չոչնչանայ քո ամբողջ ունեցուածքը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and immediately when jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, why reason ye these things in your hearts?
Եւ Յիսուս իր հոգում իմացաւ, որ այնպէս են խորհում իրենց մտքում. ուստի ասաց. «Ինչո՞ւ ձեր մտքում այդ էք խորհում.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then said jesus again unto them, i go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither i go, ye cannot come.
Յիսուս դարձեալ նրանց ասաց. «Ես գնում եմ, եւ դուք ինձ կը փնտռէք եւ ձեր մեղքերի մէջ կը մեռնէք, քանի որ, ուր ես եմ գնում, դուք չէք կարող գալ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.
Ձեր մանուկները՝ ձեր ցեղերի բոլոր արուները, ընդոծինն ու արծաթով գնուած ստրուկները, ամէն մի օտարածին, որ քո սերնդից չէ, ութօրեայ հասակում պէտք է թլփատուեն: Պէտք է անպայման թլփատուեն քո տան ընդոծինն ու արծաթով գնուած քո ստրուկը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight:
Կրկնակի արծաթ վերցրէ՛ք ձեզ հետ, ինչպէս նաեւ այն արծաթը, որ ձեր պարկերի մէջ յետ բերեցիք, տարէ՛ք ձեզ հետ, գուցէ դա սխալմունք էր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: