Results for touch translation from English to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Armenian

Info

English

touch

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

for she said, if i may touch but his clothes, i shall be whole.

Armenian

որովհետեւ մտքում խորհում էր. «Եթէ միայն դիպչեմ նրա զգեստներին, կը բժշկուեմ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for she said within herself, if i may but touch his garment, i shall be whole.

Armenian

քանի որ մտքում ասում էր. «Եթէ միայն դիպչեմ նրա զգեստին, կը փրկուեմ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he cometh to bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.

Armenian

Եկան Բեթսայիդա. եւ նրա առաջ բերեցին մի կոյրի ու աղաչում էին, որ դիպչի նրան:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.

Armenian

Եւ աղաչում էին նրան, որ գոնէ միայն նրա զգեստի քղանցքներին դիպչեն. եւ նրանք, որ մի անգամ դիպան, բժշկուեցին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

Armenian

Մանուկներին էլ մօտեցնում էին նրան, որպէսզի նրանց դիպչի. երբ աշակերտները այդ տեսան, սաստեցին բերողներին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, god hath said, ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

Armenian

Սակայն դրախտի մէջտեղի ծառի պտղի համար Աստուած ասաց. «Դրանից չուտէք եւ չմօտենաք, որպէսզի չմեռնէք»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

Armenian

Եւ նա ասաց. «Վա՜յ ձե՛զ եւս, օրէնսգէտնե՛ր, որ մարդկանց դժուարակիր բեռներ էք բարձում, բայց դուք ինքներդ մէկ մատով իսկ բեռներին չէք դիպչում:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i remember going british museum one day to read up the treatment for some slight illness of witch i had a touch. i got the book and read all i came to read and then i idly turned the leaves and began to study diseases generally. before i had glanced half down the list of symptoms i found out that i had fairly got them. i sat for a while frozen with horror and then in despair i again turned over

Armenian

երեք տղամարդ Մի նավակ

Last Update: 2013-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt set bounds unto the people round about, saying, take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

Armenian

Ժողովրդի ու լերան միջեւ տարածութիւն կը թողնես եւ կ՚ասես. «Զգո՛յշ եղէք, լերան վրայ մարդ չբարձրանայ ու դրան չմօտենայ, որովհետեւ ով մօտենայ լերան, մահուամբ պիտի պատժուի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,376,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK