Results for what's up with this translation from English to Armenian

English

Translate

what's up with this

Translate

Armenian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

running as fast as i could, i was able to catch up with my friend.

Armenian

Վազելով այնքան արագ ինչքան կարող էի, ես բռնեցի իմ ընկերոջը:

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.

Armenian

Եւ ուրիշ մի մաս ընկաւ փշերի մէջ. եւ փշերը նրա հետ բուսնելով՝ այն խեղդեցին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they cried out all at once, saying, away with this man, and release unto us barabbas:

Armenian

Եւ նրանք ամբողջ բազմութեամբ աղաղակում էին եւ ասում. «Նրան վերացրո՛ւ եւ արձակի՛ր մեզ համար Բարաբբային»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they called rebekah, and said unto her, wilt thou go with this man? and she said, i will go.

Armenian

Նրանք կանչեցին Ռեբեկային ու հարցրին. «Կը գնա՞ս այս մարդու հետ»: Նա պատասխանեց. «Կը գնամ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses alone shall come near the lord: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.

Armenian

Աստծուն թող մօտենայ միայն Մովսէսը, իսկ միւսները թող չմօտենան: Ժողովուրդը նրանց հետ թող չբարձրանայ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.

Armenian

Հետդ ոչ ոք թող չբարձրանայ, ոչ ոք ամենեւին չերեւայ լերան վրայ: Արջառ ու ոչխար չարածեն լերան մօտ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and joseph returned into egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

Armenian

Յովսէփը վերադարձաւ Եգիպտոս. ինքը, իր եղբայրները եւ իր հօրը թաղելու համար իր հետ գնացած բոլոր մարդիկ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the men of nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.

Armenian

Նինուէի մարդիկ դատաստանի ժամանակ վեր պիտի կենան այս սերնդի հետ եւ պիտի դատապարտեն նրան, որովհետեւ Յովնանի քարոզութեան վրայ ապաշխարեցին. եւ ահա Յովնանից մեծը կայ այստեղ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(who also, when he was in galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto jerusalem.

Armenian

որոնք, երբ Յիսուս Գալիլիայում էր, նրա յետեւից էին գնում եւ ծառայում նրան. կային նաեւ շատ այլ կանայք, որոնք նրա հետ Երուսաղէմ էին ելել:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the men of nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.

Armenian

Նինուէի մարդիկ դատաստանի ժամանակ այս ազգի դէմ պիտի դուրս գան եւ պիտի դատապարտեն նրան, քանի որ նրանք Յովնանի քարոզութեամբ ապաշխարեցին. եւ ահաւասիկ այստեղ Յովնանից մեծը կայ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,843,374,948 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK