From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
running as fast as i could, i was able to catch up with my friend.
Վազելով այնքան արագ ինչքան կարող էի, ես բռնեցի իմ ընկերոջը:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
Եւ ուրիշ մի մաս ընկաւ փշերի մէջ. եւ փշերը նրա հետ բուսնելով՝ այն խեղդեցին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they cried out all at once, saying, away with this man, and release unto us barabbas:
Եւ նրանք ամբողջ բազմութեամբ աղաղակում էին եւ ասում. «Նրան վերացրո՛ւ եւ արձակի՛ր մեզ համար Բարաբբային»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they called rebekah, and said unto her, wilt thou go with this man? and she said, i will go.
Նրանք կանչեցին Ռեբեկային ու հարցրին. «Կը գնա՞ս այս մարդու հետ»: Նա պատասխանեց. «Կը գնամ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses alone shall come near the lord: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.
Աստծուն թող մօտենայ միայն Մովսէսը, իսկ միւսները թող չմօտենան: Ժողովուրդը նրանց հետ թող չբարձրանայ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
Հետդ ոչ ոք թող չբարձրանայ, ոչ ոք ամենեւին չերեւայ լերան վրայ: Արջառ ու ոչխար չարածեն լերան մօտ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and joseph returned into egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
Յովսէփը վերադարձաւ Եգիպտոս. ինքը, իր եղբայրները եւ իր հօրը թաղելու համար իր հետ գնացած բոլոր մարդիկ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the men of nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.
Նինուէի մարդիկ դատաստանի ժամանակ վեր պիտի կենան այս սերնդի հետ եւ պիտի դատապարտեն նրան, որովհետեւ Յովնանի քարոզութեան վրայ ապաշխարեցին. եւ ահա Յովնանից մեծը կայ այստեղ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(who also, when he was in galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto jerusalem.
որոնք, երբ Յիսուս Գալիլիայում էր, նրա յետեւից էին գնում եւ ծառայում նրան. կային նաեւ շատ այլ կանայք, որոնք նրա հետ Երուսաղէմ էին ելել:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the men of nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.
Նինուէի մարդիկ դատաստանի ժամանակ այս ազգի դէմ պիտի դուրս գան եւ պիտի դատապարտեն նրան, քանի որ նրանք Յովնանի քարոզութեամբ ապաշխարեցին. եւ ահաւասիկ այստեղ Յովնանից մեծը կայ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.