Results for where is your wife translation from English to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Armenian

Info

English

where is your wife

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

what is your oldest cousin's name

Armenian

what is your oldest cousin's name

Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they said unto him, where is sarah thy wife? and he said, behold, in the tent.

Armenian

Նրանք հարցրին. «Ու՞ր է քո կին Սառան»: Նա պատասխանեց. «Վրանում է»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the jews sought him at the feast, and said, where is he?

Armenian

Իսկ հրեաները նրան փնտռում էին այդ տօնի ժամանակ եւ ասում էին՝ ո՞ւր է նա:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

neither be ye called masters: for one is your master, even christ.

Armenian

Եւ ուսուցիչներ չկոչուէք, որովհետեւ Քրիստոս է ձեր ուսուցիչը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

saying, where is he that is born king of the jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

Armenian

«Ո՞ւր է հրեաների արքան, որ ծնուեց, որովհետեւ նրա աստղը տեսանք արեւելքում եւ եկանք նրան երկրպագելու»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto his daughters, and where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

Armenian

Հայրը հարցրեց իր դուստրերին. «Իսկ ո՞ւր է նա, ինչո՞ւ թողեցիք այդ մարդուն: Արդ, կանչեցէ՛ք նրան, որ հաց ուտի»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and call no man your father upon the earth: for one is your father, which is in heaven.

Armenian

Եւ երկրի վրայ ոչ մէկին ձեզ հայր մի՛ կոչէք, որովհետեւ մէ՛կ է ձեր Հայրը, որ երկնքում է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it shall come to pass, when pharaoh shall call you, and shall say, what is your occupation?

Armenian

Արդ, եթէ փարաւոնը կանչի ձեզ ու հարցնի, թէ՝ «Ի՞նչ է ձեր գործը»,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but be not ye called rabbi: for one is your master, even christ; and all ye are brethren.

Armenian

Բայց դուք որեւէ մէկին ուսուցիչ մի՛ կոչէք, որովհետեւ ձեր ուսուցիչը մէկ է, եւ դուք բոլորդ եղբայրներ էք:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?

Armenian

Եւ եթէ օտարինը եղող բանի մէջ հաւատարիմ չեղաք, ձերը ո՞վ կը տայ ձեզ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, where is your faith? and they being afraid wondered, saying one to another, what manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.

Armenian

Եւ նրանց ասաց. «Ո՞ւր է ձեր հաւատը»: Եւ նրանք սարսափած՝ զարմացան եւ ասում էին միմեանց. «Ո՞վ է արդեօք սա, որ հողմերին ու ջրերին անգամ հրաման է տալիս, եւ դրանք հնազանդւում են սրան»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also regard not your stuff; for the good of all the land of egypt is yours.

Armenian

Ձեր աչքերը թող ագահութեամբ չնայեն ձեր ունեցուածքի վրայ, որովհետեւ ողջ Եգիպտացիների երկրի բարիքները ձերն են լինելու»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he asked them of their welfare, and said, is your father well, the old man of whom ye spake? is he yet alive?

Armenian

Յովսէփը, դիմելով նրանց, հարցրեց. «Ինչպէ՞ս էք, ողջ-առո՞ղջ է ձեր ծերունի հայրը, որի մասին ասել էիք, թէ տակաւին կենդանի է»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus answered, if i honour myself, my honour is nothing: it is my father that honoureth me; of whom ye say, that he is your god:

Armenian

Յիսուս պատասխանեց. «Եթէ ես փառաւորեմ իմ անձը, իմ փառքը ոչինչ է. Հայրն է, որ ինձ փառաւորում է, եւ որի մասին դուք ասում էք, թէ՝ մեր Աստուածն է.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and isaac spake unto abraham his father, and said, my father: and he said, here am i, my son. and he said, behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering?

Armenian

Իսահակը դիմեց իր հօրը՝ Աբրահամին. «Հա՛յր»: Սա ասաց. «Ի՞նչ է, որդի՛ս»: Նա հարցրեց. «Ահա կրակը, եւ ահա փայտը, հապա ո՞ւր է ողջակիզելու ոչխարը»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,787,373,864 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK