From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the devils -- the builders and divers of all kinds ,
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and made the demons subservient to him , all builders and divers .
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and we also subjected the devils to him -- all kinds of builders and divers ;
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and the satans , every builder and diver
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
and every builder and diver from the demons ,
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and also the jinn , every kind of builder and diver
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and we subjected to him the evil ones : every builder and diver .
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and the unruly , every builder and diver ( made we subservient ) ,
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
as also the evil ones , ( including ) every kind of builder and diver , -
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and [ also ] the devils [ of jinn ] - every builder and diver
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and also the shayatin ( devils ) from the jinns ( including ) every kind of builder and diver ,
( biz ) şeytanlardan olan hər bir bənnanı və qəvvası ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.