Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and those who disbelieve - their allies are taghut . they take them out of the light into darknesses .
kafirlərin dostları isə tağutlardır , onları nurdan zülmətə salarlar .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
do not be like those who went out of their homes full of their own importance , ostentatiously , trying to hinder others from the way of god .
( ey mö ’ minlər ! ) yurdlarından təkəbbürlə , özlərini camaata göstərmək üçün çıxanlar və ( insanları ) allah yolundan döndərənlər ( məkkə müşrikləri ) kimi olmayın .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and ( as to ) those who disbelieve in and reject my communications , they are the inmates of the fire , in it they shall abide .
kafir olaraq ayələrimizi təkzib edənlər isə cəhənnəmlikdirlər , onlar orada ( atəş içində ) əbədi qalacaqlar .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
as for those who seek an emancipation deal from among your slaves , make such a deal with them if you know any good in them , and give them out of the wealth of allah which he has given you .
kölələrinizdən mükatəbə etmək ( əvvəlcədən bağlanılmış yazılı müqaviləyə əsasən müəyyən məbləğ pul qazanıb ağasına vemək şərtilə köləlikdən azad olmaq ) istəyənlərlə - əgər onlarda bir xeyir ( müqavilədəki şərtlərin yerinə yetirilməsi üçün qüdrət ) görürsünüzsə - mükatəbə edin . onlara allahın sizə verdiyi maldan verin .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
those who take protectors other than god can be compared to the spider which builds itself a cobweb , but the frailest of all structures is the house of the spider , if they but knew it .
allahdan başqa özlərinə dost ( hami ) qəbul edənlər özünə yuva qurmuş hörümçəyə bənzəyirlər . evlərin ən zəifi isə , şübhəsiz ki , hörümçək yuvasıdır . kaş biləydilər ! ( hörümçək toru möhkəm olmayıb adicə bir yel nəticəsində dağıldığı kimi , onların bu dostlarının da heç bir e ’ tibarı yoxdur . bərk ayaqda onları qoyub qaçarlar ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and out of the fruits of date-palms and grapes you derive intoxicants as well as wholesome sustenance .
siz xurma ağaclarının meyvəsindən və üzümlərdən şərab ( yaxud sirkə ) və gözəl ruzi ( kişmiş , mövüc , bəhməz , quru xurma və s . ) düzəldirsiniz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who disbelieve say , " when we have become dust as well as our forefathers , will we indeed be brought out [ of the graves ] ?
kafirlər dedilər : “ məgər biz və atalarımız torpağa qarışdıqdan sonra qəbirlərdən çıxardılacağıq ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and allah ( whose support he takes ) hears everything and knows everything . allah is the helper and protector of those who believe in him : he brings them out of the depths of darkness into the light .
allah ( ona ) iman gətirənlərin dostudur , onları zülmətdən çıxarıb işığa tərəf yönəldər . kafirlərin dostu isə taqutdur ( şeytanlardır ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
recite to them the tale of the man to whom we gave our signs , but who then cast them to one side and satan overtook him . and he became one of those who went astray ,
onlara ayələrimizi verdiyimiz kimsənin əhvalatını oxu . o , ayələrdən kənara çıxdı , şeytanın təqibinə məruz qaldı , axırda da azanlardan oldu .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
as for those who disbelieve , their lords are the evil ones ; they bring them out of light and into darkness these — are the inmates of the fire , in which they will abide forever .
kafirlərin dostları isə tağutlardır , onları nurdan zülmətə salarlar . onlar od sakinləridirlər və orada əbədi qalacaqlar .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and when we assigned to ibrahim the place of the house , saying : do not associate with me aught , and purify my house for those who make the circuit and stand to pray and bow and prostrate themselves .
( ya rəsulum ! ) yadına sal ki , bir zaman İbrahimə kə ’ bənin yerini bildirib belə buyurmuşduq : “ mənə heç bir şeyi şərik qoşma , evimi təvaf edənlər , namaza duranlar , rüku edən və səcdəyə qapananlar ( namaz qılanlar ) üçün ( bütlərdən ) təmizlə ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and recall what time we settled ibrahim in the place of the house , saying : associate not thou with me aught , and purify my house for these who circumambulate and those who stand up and those who bow and make prostration .
( ya rəsulum ! ) yadına sal ki , bir zaman İbrahimə kə ’ bənin yerini bildirib belə buyurmuşduq : “ mənə heç bir şeyi şərik qoşma , evimi təvaf edənlər , namaza duranlar , rüku edən və səcdəyə qapananlar ( namaz qılanlar ) üçün ( bütlərdən ) təmizlə ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and ( remind them of ) the day when we shall gather out of every nation a host of those who denied our revelations , and they will be set in array ;
həmin gün hər ümmətin ayələrimizi yalan sayanlarından bir dəstə toplayarıq . sonra da onlar bir yerdə məhşərə sürüklənərlər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and it is the duty of mankind toward allah to make pilgrimage to the house — for those who can afford the journey to it — and should anyone renege [ on his obligation ] , allah is indeed without need of the creatures .
evi ( kəbəni ) ziyarət etmək insanların – yoluna gücü çatan hər kəsin – allah qarşısında borcudur . kim bunu inkar edərsə , bilsin ki , allahın aləmlərə ehtiyacı yoxdur .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who are lawless – their destination is the fire ; whenever they wish to come out of it , they will be returned into it , and it will be said to them , “ taste the punishment of the fire you used to deny ! ”
fasiqlərə gəldikdə isə , onların məskəni cəhənnəm odudur . onlar hər dəfə oddan çıxmaq istədikdə yenə ora qaytarılacaq və onlara : “ dadın yalan hesab etdiyiniz cəhənnəm odunun əzabını ! ” – deyiləcəkdir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who are constant , seeking the pleasure of their lord , and keep up prayer and spend ( benevolently ) out of what we have given them secretly and openly and repel evil with good ; as for those , they shall have the ( happy ) issue of the abode
o kəslər ki , rəbbinin Üzünü diləyərək səbir edir , namaz qılır , onlara verdiyimiz ruzidən gizli və aşkar xərcləyir və pisliyi yaxşılıqla dəf edirlər . onlar üçün axirət yurdu –
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
after a time satan tempted them with that tree to disobey . our command and brought them out of the state they were in , and we decreed , " now , go down all of you from here ; you are enemies of one another .
( lakin ) Şeytan onları azdırıb ( buğdadan yedizdirməklə ne ’ mətlər içində ) olduqları yerdən uzaqlaşdırdı . biz də ( adəmə , həvvaya və Şeytana ) : “ bir-birinizə düşmən kəsilərək ( buradan kənar olub yer üzünə ) enin !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah has made your houses a repose , and has provided you with the skins of the cattle for your habitation which are light to handle both when you travel and when you camp ; and out of their wool and their fur and their hair he has given you furnishings and goods for use over a period of time .
allah evlərinizi sizin üçün yaşayış yeri etdi , mal-qaranın dərilərindən istər səfərə çıxdığınız vaxt , istərsə düşərgə saldığınız zaman sizin üçün asanlıqla apara biləcəyiniz çadırlar , üstəlik də onların yunundan , tiftiyindən və tükündən müəyyən vaxta qədər istifadə edəcəyiniz ev əşyaları və başqa şeylər düzəltdi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
o o ye who believe expend out of the good things which ! ye have earned and out of that which we have brought forth for you from the earth , and seek not the vile thereof to expend , where as ye yourselves would not accept such except ye connived thereat . and know that allah self-sufficient , praiseworthy .
ey iman gətirənlər ! qazandığınız və sizin üçün torpaqdan yetişdirdiyimiz şeylərin ( ən pak , halal və ) yaxşılarından ( allah yolunda ) sərf edin ! ancaq göz yumaraq aldığınız pis , yaramaz şeylərdən vermək fikrində olmayın ! bilin ki , allahın heç bir şeyə ehtiyacı yoxdur . ( o , hər cür ) şükrə ( tə ’ rifə ) layiqdir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we showed abraham the location of the house : “ do not associate anything with me ; and purify my house for those who circle around , and those who stand to pray , and those who kneel and prostrate . ”
( ya rəsulum ! ) yadına sal ki , bir zaman İbrahimə kə ’ bənin yerini bildirib belə buyurmuşduq : “ mənə heç bir şeyi şərik qoşma , evimi təvaf edənlər , namaza duranlar , rüku edən və səcdəyə qapananlar ( namaz qılanlar ) üçün ( bütlərdən ) təmizlə ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.