Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there are no more moves
heç gediş qalmadı :(
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
you are no more than a warner .
sən ancaq ( müşrikləri , kafirləri allahın əzabı ilə ) qorxudan bir peyğəmbərsən !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
muhammad is no more than a messenger .
muhəmməd ancaq bir elçidir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this is no more than reminder for mankind .
bu ( vəsf olunan səqər ) insanlar üçün ancaq bir öyüd-nəsihətdir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this is no more than a reminder to humans .
bu ( vəsf olunan səqər ) insanlar üçün ancaq bir öyüd-nəsihətdir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
these are no more than ancient legends . "
bu , keçmişdəkilərin əfsanələrindən başqa bir şey deyil .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the worldly life is no more than a deceitful possession .
dünya həyatı isə aldadıcı həzzdən ( əyləncədən ) başqa bir şey deyildir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
all these are no more than tales of the past . "
bu , keçmişdəkilərin əfsanələrindən başqa bir şey deyil .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we have stated no more ( than the truth ) , or else we shall be unjust "
biz ( yalandan and içib ) həddi aşmadıq . Əks təqdirdə , biz şübhəsiz ki , zalımlardan olarıq ” , - deyə allaha and içərlər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and our duty is no more than to clearly convey the message . ”
bizim vəzifəmiz ancaq vəhy olunanı aşkar təbliğ etməkdir ” .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and fight them until persecution is no more , and religion is for allah .
fitnə aradan qalxana qədər və din ancaq allaha məxsus edilənədək onlara qarşı vuruşun !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and fight them until persecution is no more , and religion is all for allah .
( yer üzündə ) fitnə ( şirk ) qalmayıb , bütün din ( ibadət ) yalnız allaha məxsus olanadək onlarla vuruşun .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
fight them until there is no more persecution , and religion becomes exclusively for god .
( yer üzündə ) fitnə ( şirk ) qalmayıb , bütün din ( ibadət ) yalnız allaha məxsus olanadək onlarla vuruşun .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and the garden will be brought nigh to the righteous , - no more a thing distant .
cənnət də müttəqilər üçün yaxın bir yerə gətiriləcəkdir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" thou art no more than a mortal like us , and indeed we think thou art a liar !
sən də bizim kimi adi bir insansan ! bizə elə gəlir ki , sən yalançının birisən !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
( my task is no more than ) to deliver allah 's proclamation and his messages .
( mənim əlimdən ) allah dərgahından olanı və onun göndərdiklərini ( qur ’ anı və dini hökmləri ) təbliğ etməkdən başqa ( heç bir şey gəlməz ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
but it will be no more than the retribution of ( the evil ) that ye have wrought ; -
siz ancaq etdiyiniz əməllərin cəzasını alacaqsınız .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
fight them until there is no [ more ] fitnah and [ until ] worship is [ acknowledged to be ] for allah .
fitnə aradan qalxana qədər və din ancaq allaha məxsus edilənədək onlara qarşı vuruşun !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
it was no more than a single mighty blast , and behold ! they were ( like ashes ) quenched and silent .
( onların cəzası ) ancaq dəhşətli ( tükürpədici ) bir səs ( cəbrailin qışqırtısı ) oldu . dərhal məhv olub ( şam kimi sönüb ) getdilər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
muhammad ( saw ) is no more than a messenger , and indeed ( many ) messengers have passed away before him .
muhəmməd ancaq bir elçidir . ondan əvvəl də elçilər gəlib getmişlər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.