Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in no way can the righteous be blamed .
yaxşı işlər görənləri danlamağa əsas da yoxdur .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
whomever god leaves astray has no way out .
allah kimi azğınlığa salsa , onun üçün heç bir qurtuluş yolu olmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
but if they obey you , seek no way against them .
sizə itaət etdikdə isə daha onlara ( əziyyət vermək üçün ) başqa yol axtarmayın .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he whom god allows to go astray has no way .
allah kimi azğınlığa salsa , onun üçün heç bir qurtuluş yolu olmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and your people will in no way be able to hurt you .
gecənin bir vaxtında ailənlə birlikdə çıx get . heç kəs dönüb geri baxmasın .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he whom allah leads astray there is no way for him .
allah kimi azğınlığa salsa , onun üçün heç bir qurtuluş yolu olmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and he whom allah lets go astray , for him you can find no way .
allahın azdırdığı şəxs üçün heç bir yol ( nicat yolu ) tapa bilməzsən !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and whoever allah sends astray - for him there is no way .
allah kimi azğınlığa salsa , onun üçün heç bir qurtuluş yolu olmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
let those who dispute our signs know that there is no way of escape for them .
bizim ayələrimiz ( qüdrət nişanələrimiz ) barəsində mübahisə edənlər bilsinlər ki , onlar üçün ( əzabımızdan ) qaçıb can qurtarmağa heç bir yer yoxudur !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and there is no way of reproach against those who take revenge after being wronged .
haqsızlığa uğradıqdan sonra qisas alanlara heç bir məzəmmət olunmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
if one avenges himself after he has been wronged , there is no way of blaming him .
haqsızlığa uğradıqdan sonra qisas alanlara heç bir məzəmmət olunmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and whosoever helps himself after he has been wronged -- against them there is no way .
haqsızlığa uğradıqdan sonra qisas alanlara heç bir məzəmmət olunmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and for any whom allah leaves to stray , there is no way ( to the goal ) .
allah kimi azğınlığa salsa , onun üçün heç bir qurtuluş yolu olmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and the guilty behold the fire and know that they are about to fall therein , and they find no way of escape thence .
günahkarlar atəşi ( cəhənnəmi ) görüncə ona düşəcəklərini yəqin edəcək və oradan baş götürüb qaçmağa ( kənara çıxmağa ) bir yer tapa bilməyəcəklər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
so , if they hold aloof from you and wage not war against you and offer you peace , allah alloweth you no way against them .
Əgər onlar sizdən aralanıb bir tərəfə çəkilsələr və sizinlə vuruşmayıb sülh təklif etsələr , o zaman allah sizin üçün onların əleyhinə çıxmağa heç bir yol qoymaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he knows all those who dispute his revelations . they will find no way to escape from ( his torment ) .
bizim ayələrimiz ( qüdrət nişanələrimiz ) barəsində mübahisə edənlər bilsinlər ki , onlar üçün ( əzabımızdan ) qaçıb can qurtarmağa heç bir yer yoxudur !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
so if they withdraw from you , and fight not against you , and offer you peace , then allah has opened no way for you against them .
Əgər onlar sizdən aralanıb bir tərəfə çəkilsələr və sizinlə vuruşmayıb sülh təklif etsələr , o zaman allah sizin üçün onların əleyhinə çıxmağa heç bir yol qoymaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and indeed whosoever takes revenge after he has suffered wrong , for such there is no way ( of blame ) against them .
haqsızlığa uğradıqdan sonra qisas alanlara heç bir məzəmmət olunmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and whoso defendeth himself after he hath suffered wrong - for such , there is no way ( of blame ) against them .
haqsızlığa uğradıqdan sonra qisas alanlara heç bir məzəmmət olunmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
that , because they say , ' there is no way over us as to the common people . ' they speak falsehood against god and that wittingly .
bu , ona görədir ki , onlar : “ avamlardan ötrü bizə günah olmaz ! ” – deyirlər və bilə-bilə allaha qarşı yalan söyləyirlər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.