Results for validly existing and in good ... translation from English to Azerbaijani

English

Translate

validly existing and in good standing

Translate

Azerbaijani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Azerbaijani

Info

English

so i will bear this patiently , and in good grace .

Azerbaijani

mənə gözəl səbir gərəkdir .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who created all things and fashioned them in good proportion ;

Azerbaijani

o rəbbin ki , ( hər şeyi ) xəlq etdi və nizama saldı .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whatever you spend in good , surely allah knows it well .

Azerbaijani

sizin mallarınızdan ( bunlara ) nə verdiyinizi , şübhəsiz ki , allah bilir !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so try to excel in good deeds .

Azerbaijani

hamınızın axır dönüşü allahadır .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so vie one with another in good works .

Azerbaijani

elə isə yaxşı işlər görməkdə bir-birinizi ötməyə çalışın ( bir-birinizlə yarışın ) .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and , in our sight they were indeed among the select , the truly good !

Azerbaijani

həqiqətən , onlar bizim yanımızda seçilmiş ən yaxşı kimsələrdəndirlər .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and each one hath a goal toward which he turneth ; so vie with one another in good works .

Azerbaijani

hər kəsin ( hər ümmətin ) üz tutduğu bir qibləsi vardır . ( ey müsəlmanlar ! )

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ordain for us good in this world , and in the hereafter .

Azerbaijani

bizim üçün bu dünyada da yaxşılıq yaz , axirətdə də .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in their property was a portion due to him who begs and to him who is denied ( good ) .

Azerbaijani

mallarında da dilənçinin və ( abrına qısılıb dilənməyən ) yoxsulun haqqı ( payı ) var idi .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we send down from the cloud water abounding in good , then we cause to grow thereby gardens and the grain that is reaped ,

Azerbaijani

biz göydən bərəkətli su endirdik , onunla bağlar və biçilən taxıl dənələri bitirdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whatever you spend in good , it is for yourselves , when you spend not except seeking allah 's countenance .

Azerbaijani

xərclədiyiniz hər bir sədəqə özünüz üçündür . siz onu ancaq allahın Üzünü dilədiyinizə görə sərf edirsiniz .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we gave him good in the world , and in the hereafter he is among the righteous .

Azerbaijani

biz ona dünyada gözəl ne ’ mət ( peyğəmbərlik , hamı tərəfindən sevilib hörmət olunmaq ) bəxş etdik . Şübhəsiz ki , o , axirətdə də ( ən yüksək dərəcələrə nail olacaq ) salehlərdəndir !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

( they will be told ) , " eat and drink in good health as a reward for what you have done " .

Azerbaijani

( onlara belə deyiləcəkdir : ) “ ( dünyada ) etdiyiniz ( yaxşı ) əməllərə görə nuşcanlıqla yeyin-için !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and ordain for us good in the world and in the hereafter ; verily we have been guided unto thee .

Azerbaijani

bizim üçün bu dünyada da yaxşılıq yaz , axirətdə də . həqiqətən , biz , sənə üz tutduq ! ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believing in god and in the last day , bidding to honour and forbidding dishonour , vying one with the other in good works ; those are of the righteous .

Azerbaijani

belələri allaha , axirət gününə iman gətirir , yaxşı işlər görməyi buyurur , pis əməlləri qadağan edir və xeyirxah işlər görməyə tələsirlər . məhz onlar əməlisalehlərdəndirlər .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

does it seem odd to these people that we have revealed to a man from among themselves , [ declaring ] , ‘ warn mankind , and give good news to the faithful that they are in good standing with their lord ’ ?

Azerbaijani

İçərilərindən bir adama : “ İnsanları qorxut və iman gətirənləri müjdələ ki , özlərinin rəbbi yanında onların etdikləri yaxşılıqların mükafatı vardır ! ” – deyə vəhy etməyimiz insanlara qəribəmi göründü ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and how many a generation have we destroyed before these , who were goodlier in goods and outward appearance ? * chapter : 19

Azerbaijani

biz onlardan əvvəl var-dövlət və zahiri görünüşcə onlardan daha üstün olan neçə-neçə nəsilləri məhv etdik .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

does it seem odd to these people that we have revealed to a man from among themselves , [ declaring ] , ‘ warn mankind , and give good news to the faithful that they are in good standing with their lord ’ ? the faithless say , ‘ this is indeed a plain magician . ’

Azerbaijani

İçərilərindən bir adama : “ İnsanları ( allahın əzabı ilə ) qorxut , iman gətirənləri ( yaxşı əməllərinə görə ) rəbbi yanında gözəl mükafat gözlədiyi ilə müjdələ ! ” – deyə vəhy etməyimiz xalqa təəccüblü gəldimi ki , kafirlər : “ bu , həqiqətən , açıq-aşkar bir sehrbazdır ! ” dedilər .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,876,537,012 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK