Results for a fresh look at the esthetics of r... translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

a fresh look at the esthetics of rembrandt

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

please take a look at the list of changes below.

Basque

ikusi aldaketen zerrenda azpian.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

look at the girl whose hair is long.

Basque

begiratu ile luzedun neskari

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

see'man pppd 'for an explanation of the error codes or take a look at the kppp faq on %1

Basque

ikusi 'man pppd' errore kodeen azalpenetarako edo ikusi kppp mega (faq) hemen:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

option to choose whether to show message log if kplayer encounters an error when trying to play a file, so you can look at the end of the log to see what the error was.

Basque

mezuen egunkaria erakusteko aukera, kplayer- ek erroreak aurkitzen baditu fitxategia erreproduzitzean. egunkariaren amaieran begiratuz errore mota ezagutu ahal izango da.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you find dasher hard to imagine based on these static pictures, please take a look at the movies on www.dasher.org.uk.

Basque

zaila egiten bazaizu dasher irudikatzea irudi estatiko horiekin, ikus www.dasher.org.uk webguneko filmak.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

hint: to find out or configure how to activate an effect, look at the effect's settings.

Basque

iradokizuna: efektu bat aurkitu edo aktibatzen jakiteko, begiratu efektuen ezarpenetan

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each character is 16x16 pixels and there are 14 of them arranged in a png file which is 224x16 pixels in size. you can look at the existing files to see the order in which they must be arranged to produce the correct animated sequences.

Basque

karaktere bakoitzak 16x16 pixel izaten ditu eta 14 karaktere egoten dira png fitxategi batean. azken honek 224x16 pixeleko tamaina izaten du. bertan dauden fitxategietan begira dezakezu, animazio-sekuentzia egokia produzitzeko fitxategiok zer hurrenkeratan egon behar duten ikusteko.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

the last page will send the bug report to the bug tracking system and will notify you when it is done. it will then show the web address of the bug report in the kde bug tracking system, so that you can look at the report later.

Basque

azken orrialdeak akats txostena akatsen jarraipena egiteko sistemara bidaliko du eta jakinaraziko dizu eginda dagoenean. ondoren kderen akats jarraipenerako sisteman akats txostenaren web helbidea erakutsiko du, aurrerantzean txostena begiratu ahal dezazun. @ info/ rich

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this usually happens when running this application with 'su' instead of 'su -'. if this is not the case, you can look at the output of the application to get more details.

Basque

hau normalean aplikazioa 'su'-rekin exekutatzean gertatzen da, 'su -' komandoarekin exekutatu beharrean. kasu hori ez bada, aplikazioaren irteera begiratu dezakezu xehetasun gehiago edukitzeko.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

documents or images that you were using and their type/ format (later if you go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file to the report)

Basque

erabiltzen ari zinen dokumentu edo irudiak eta beraien mota/ formatua (beranduago txostena ikustera akatsen jarraipena egiteko sistemara jotzen baduzu, fitxategi bat atxekitzeko aukera izango duzu) @ info/ rich crash situation example

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you find dasher hard to imagine based on these static pictures, please take a look at the movies on http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/.

Basque

zaila egiten bazaizu dasher irudikatzea irudi estatiko horiekin, ikus http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/ webguneko filmak.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

click on a highlighted item's column to change it. "%s" in a command will be replaced with the clipboard contents. for more information about regular expressions, you could have a look at the wikipedia entry about this topic.

Basque

espresio erregularrei buruzko informazio gehiagorako begiratu wikipedia sarreran gai honi buruz

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

to look at the complete headers for a message, click view > all message headers. to see all message data, click view > message source.

Basque

mezuen goiburu osoak ikusteko, hautatu ikusi > mezu-bistaratzea > erakutsi goiburu osoak. mezu guztien datuak ikusteko, hautatu ikusi > mezu-bistaratzea > erakutsi mezu-iturburua.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

coloration preview thumbnail the coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by different settings. options to influence output are: brightness hue (tint) saturation gamma for a more detailed explanation about brightness, hue, saturation and gamma settings, please look at the'what's this' items provided for these controls.

Basque

kolorazioaren aurrebistaren koadro txikia kolorazioaren aurrebistaren koadro txikiak aukera desberdineksortutako aldaketak adierazten ditu. irteera aldatzeko aukerak hauek dira: distira Ñabardurasaturazioagamma aukera hauen azalpen xeheago bat lortzeko, ikusi kontrol hauek eskeintzen dituzten "zer da hau" elementuak.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,218,799 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK