Results for apollos translation from English to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

i have planted, apollos watered; but god gave the increase.

Basque

nic landatu vkan dut, apolloc arregatu: baina iaincoac eman du handitzea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bring zenas the lawyer and apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

Basque

zeno legueco doctora eta apollo diligentqui guidaitzac, deusen faltaric eztutén.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who then is paul, and who is apollos, but ministers by whom ye believed, even as the lord gave to every man?

Basque

nor da bada paul, eta nor apollo, cerbitzari baicen, ceinéz sinthetsi vkan baituçue, eta batbederari iaunac eman draucan beçala?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and a certain jew named apollos, born at alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to ephesus.

Basque

baina iudu nationez alexandriano apollos deitzen cen-bat, guiçon eloquenta, scripturetan botheretsua, ethor cedin ephesera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, that, while apollos was at corinth, paul having passed through the upper coasts came to ephesus: and finding certain disciples,

Basque

apollos corinthen cela guertha cedin, paul garaico bazter guciac iraganic ethor baitzedin ephesera: eta han discipulu batzu eridenic erran ciecén,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now this i say, that every one of you saith, i am of paul; and i of apollos; and i of cephas; and i of christ.

Basque

bada haur diot, ecen çuetaric batbederac erraiten duela, ni behinçát paulen naiz, eta ni apolloren, eta ni cephasen, eta ni christen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as touching our brother apollos, i greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.

Basque

eta anaye apolloz den becembatean, anhitz othoitz eguin draucat ioan ledin çuetara anayequin: baina neholetan-ere eztu vkan vorondateric orain ioaiteco: baina ethorriren da opportunitatea duenean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whether paul, or apollos, or cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;

Basque

bada paul, bada apollo, bada cephas, bada mundua, bada vicitzea, bada herioa, bada presenteco gauçaric, bada ethorthecoric, guciac dirade çuen: eta çuec christen, eta christ iaincoaren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the apollo program

Basque

apollo programaimage/ info menu item (should be translated)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,873,123,128 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK