Results for as though i had revolvers ! translation from English to Basque

English

Translate

as though i had revolvers !

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

now some are puffed up, as though i would not come to you.

Basque

ni çuetara ethorteco ezpaninz beçala, batzu hantuac içan dirade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the film was not what i had thought it was.

Basque

filmea ez zen entzunda neukana.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they did not receive him, because his face was as though he would go to jerusalem.

Basque

baina etzeçaten recebi, ceren haren beguithartea baitzén ierusalemerat ioiten cenarena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now i beseech thee, lady, not as though i wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

Basque

eta orain othoitz eguiten draunat, andreá, ez manamendu berriric scribatzen banaraun beçala, baina hatseandanic vkan duguna, elkarri on daritzogun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but this i say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

Basque

baina haur erraiten drauçuet, anayeác, ecen demborá labur dela hemendic harát, emaztedunac-ere, emazteric ezpalute beçala diraden:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

Basque

eta hurbil citecen ioaiten ciraden burgura, eta harc vrrunago ioaitera irudi eguiten çuen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

not as though the word of god hath taken none effect. for they are not all israel, which are of israel:

Basque

badaric-ere ecin date iaincoaren hitza erori den: ecen eztirade israeleco diraden guciac, israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though i were present, concerning him that hath so done this deed,

Basque

nic behinçát gorputzez absent beçala, baina present spirituz, ia deliberatu dut present beçala, haur hala eguin duenaren,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but though i be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.

Basque

eta baldin idiot banaiz-ere minçoan, ez ordea eçagutzean: aitzitic guciz gauça gucietan manifestatu içan gara çuetara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you frequently write email to the same groups of people, you can create contact lists to send them mail as though they have a single address.

Basque

talde bati mezuak bidaltzeko ohitura baduzu, helbide-zerrenda bat sor dezakezu kontaktuen tresnan, mezua talde osoari hartzaile bakarra balitz bezala bidaltzeko. nola egin jakiteko, ikus kontaktu-zerrendak sortzea.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

it looks as though libkleopatra was compiled without chiasmus support. you might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus.

Basque

badirudi libkleopatra chiasmus motorrik gabe konpilatu dela. agian libkleopatra -- enable- chiasmus- ekin birkonpilatu nahiko zenuke.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,

Basque

eta marinerac vncitic ihes eguin nahiz çabiltzala, batela itsassora erautsiric, aleguia hec angurác vnci aitzinetic hedaturen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now, o father, glorify thou me with thine own self with the glory which i had with thee before the world was.

Basque

eta orain glorifica neçac hic aitá, euror baithan, gloria harçaz cein vkan baitut hirequin mundu haur eguin cedin baino lehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

Basque

eta ezta guiçonén escuz cerbitzatzen deusen behar beçala, ikussiric ecen berac emaiten drauztela guciey vicia eta respirationea eta gauça guciac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the master qrunner lock could not be acquired. it appears as though there is a stale master qrunner lock. try re-running mailmanctl with the -s flag.

Basque

qrunner nagusiaren blokeoa ezin izan da lortu beste qrunner nagusi matxuratu bat martxan dagoela dirudielako. mailmanctl -s aldagaiarekin abiarazten saiatu.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

every time the breakpoint is encountered during your program's execution, the break condition will be evaluated. the debugger will break the execution only if the evaluation results in a true value, otherwise it will continue the execution as though there had been no breakpoint.

Basque

programa exekutatzean eten-puntu batera iristen den guztietan etete-baldintza ebaluatzen da. soilik ebaluazioak 'true' balioa ematen badu eteten du exekuzioa araztaileak; bestela, eten-punturik ez balego bezala jarraitzen du.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

if you frequently write email to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. to learn how to do that, see creating a list of contacts.

Basque

talde bati mezuak bidaltzeko ohitura baduzu, helbide-zerrenda bat sor dezakezu kontaktuen tresnan, mezua talde osoari hartzaile bakarra balitz bezala bidaltzeko. nola egin jakiteko, ikus kontaktu-zerrendak sortzea.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

and i took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as i had eaten it, my belly was bitter.

Basque

orduan erran cieçadan, prophetizatu behar drauec berriz anhitz populuri, eta genderi, eta mihiri, eta regueri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if a message uses a header more than once, evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. for example, if a message declares the resent-from: header as "engineering@example.com" and then restates it as "marketing@example.com", evolution filters as though the second declaration did not occur. to filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression.

Basque

mezu batek goiburu bat behin baino gehiagotan erabiltzen badu, evolution-ek lehenengoari bakarrik begiratuko dio, nahiz eta mezuak beste modu batean definitu goiburua bigarren aldian. adibidez, mezu baten nork-birbidalia: goiburuan “engineering@example.comrdquo; jartzen badu, eta gero “marketing@example.com,rdquo; jartzen badu, bigarren deklarazio hori egongo ez balitz bezala iragaziko du evolution-ek. goiburuak behin baino gehiagotan erabiltzen dituzten mezuak iragazteko, erabili adierazpen erregularrak.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 12
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,909,274,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK