Results for but i do not know what i want translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

but i do not know what i want

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

i do not know

Basque

ez dakit

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

do not know

Basque

ezezaguna

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(do not know yet)

Basque

(ez dakit oraindikan)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

skip (do & not know)

Basque

saltatu (ez dakit)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

_tell web sites i do not want to be tracked

Basque

_adierazi webguneei ez dudala nire jarraipenik egiterik nahi

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

i do not know whether to accept or to refuse.

Basque

ez dakit onartu ala ez.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i do not want to sign up for the ekiga call out service

Basque

ez dut nahi zinatzerik ekiga-ren call out zerbitzuan

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

i do not want to sign up for the ekiga.net free service

Basque

ez dut nahi zinatzerik ekiga.net zerbitzu librean

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

and again he denied with an oath, i do not know the man.

Basque

eta berriz vka ceçan iuramendurequin, cioela, ezteçagut guiçona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what i want now is not money, but time.

Basque

nik orain nahi dudana ez da dirua, denbora baizik.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

error: do not know which velocity to use for input.

Basque

errorea: ezin jakin zein abiadura erabili sarreran

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the good that i would i do not: but the evil which i would not, that i do.

Basque

ecen nahi dudan vnguia eztut eguiten: baina nahi eztudan gaizquia eguiten dut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this folder is not stored in configuration. i do not yet know how to remove it from remote server.

Basque

karpeta hori ez dago konfigurazioan gordea. oraindik ezin da jakin nola kendu urruneko zerbitzaritik.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

if you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled.

Basque

ez baduzu bertan behera uzteko jakinarazpenik bidaltzen beste partaide batek ez du jakingo bilera bertan behera utzi dela.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

English

... that you do not need to bother with any settings if you do not know what they mean. k3b is able to choose the settings best suited for you.

Basque

... ez duzula ezarpenengatik kezkatu beharrik zer esan nahi duten ez badakizu. k3b- k zuretzako egokienak diren ezarpenak hauta ditzake.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i do not frustrate the grace of god: for if righteousness come by the law, then christ is dead in vain.

Basque

eztut abolitzen iaincoaren gratiá: ecen baldin iustitiá legueaz bada, beraz christ mengoa gabe hil içan da.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the resource, such as home or work, allowing to distinguish among several terminals registered to the same account; leave empty if you do not know what it is

Basque

baliabidea, etxea edo lana bezalakoa, kontu berdinarekin harpidetutako hainbat terminalen artean desberdintzeko. utzi hutsik hau zer den ez badakizu.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

... that you do not need to bother changing the settings marked as advanced if you do not know what they mean. k3b's defaults are suitable for most daily use.

Basque

... kezkatu beharrik ez duzula aurreratu gisa markatuta dituzun ezarpenak aldatzen zer esan nahi duten ez badakizu. k3b- ren lehenespenak egokiak dira eguneroko erabilerako.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the application launcher "%s" has not been marked as trusted. if you do not know the source of this file, launching it may be unsafe.

Basque

"%s" aplikazio abiarazlea ez da fidagarri gisa markatu. fitxategi horren iturburua ez baduzu ezagutzen, hori abiaraztea arriskutsua iz<an daiteke.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 9
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

mount the root filesystem for this kernel read-only. since the init scripts normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after running some checks, this should always be turned on. do not turn this off unless you know what you are doing.

Basque

muntatu nukleo honen erro fitxategi sistema irakurtzeko soilik. normalean init script- ek erro fitxategi sistema, egiaztapen batzuk egin eta ondoren, irakurri eta idazteko moduan birmuntatzeaz arduratzen denez, hau beti aktibatu beharko litzateke. ez desaktibatu zer eginten ari zaren ez badakizu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,378,823 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK