Results for come , son of nanda baba ! translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

come , son of nanda baba !

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

and jesus answered them, saying, the hour is come, that the son of man should be glorified.

Basque

eta iesusec ihardets ciecén, cioela, ethorri da ordua guiçonaren semea glorificaturen baita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i saw, and bare record that this is the son of god.

Basque

eta nic dut ikussi, eta dut testificatu ecen haur dela iaincoaren semea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the son of man is come to save that which was lost.

Basque

ecen ethorri içan da guiçonaren semea galdu cenaren saluatzera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jesus said unto him, this day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of abraham.

Basque

orduan iesusec erran cieçón, egun saluamendua etche huni eguin içan ciayóc, ceren haur-ere abrahamen seme baita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he cried, saying, jesus, thou son of david, have mercy on me.

Basque

orduan oihu eguin ceçan, cioela, iesus dauid-en semeá, auc pietate niçaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the people were amazed, and said, is not this the son of david?

Basque

eta spanta cedin populu gucia, eta erraiten çuen, ezta haur dauid-en semea?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hath given him authority to execute judgment also, because he is the son of man.

Basque

eta bothere eman drauca iugemendu-ere eguiteco, guiçonaren seme den becembatean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as it was in the days of noe, so shall it be also in the days of the son of man.

Basque

eta nola eguin baitzedin noeren egunetan, hala içanen da guiçonaren semearen egunetan-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and said, behold, i see the heavens opened, and the son of man standing on the right hand of god.

Basque

eta dio, huná, ikusten ditut ceruäc irequiac. eta guiçonaren semea iaincoaren escuinean dagoela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and andrew, and philip, and bartholomew, and matthew, and thomas, and james the son of alphaeus, and thaddaeus, and simon the canaanite,

Basque

eta andriu eta philippe, eta bartholomeo, eta mattheu, eta thomas, eta iacques alpheoren semea, eta thaddeo, eta simon cananeoa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and declared to be the son of god with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:

Basque

sanctificationetaco spirituaz den becembatean hiletarico resuscitatzez iaincoaren seme botheretsuqui declaratuaz, iesus christ gure iaunaz:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.

Basque

eta baldin han baquezco semeric batre bada, paussaturen da çuen baquea haren gainean: ezpere çuetara itzuliren da.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and saying, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. if thou be the son of god, come down from the cross.

Basque

eta cioitela, hic templea deseguiten duanorrec, eta hirur egunez edificatzen, empara eçac eure buruä: baldin iaincoaren semea bahaiz, iauts adi crutzetic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he cometh the third time, and saith unto them, sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the son of man is betrayed into the hands of sinners.

Basque

eta ethor cedin herén aldian, eta dioste, lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: asco da, ethorri da orena: huná, liuratzen da guiçonaren semea gaichtoén escuetara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there were seven sons of one sceva, a jew, and chief of the priests, which did so.

Basque

(eta ciraden sceua iudu sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he took with him peter and the two sons of zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

Basque

eta harturic pierris eta zebedeoren bi semeac, has cedin tristetzen eta guciz keichatzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and james and john, the sons of zebedee, come unto him, saying, master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.

Basque

orduan ethorten dirade haregana iacques eta ioannes zebedeoren semeac, dioitela, magistruá, nahi guendiquec cer-ere escaturen baicara, eguin ieçagun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,201,598 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK