Results for destruction translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

destruction

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

show destruction

Basque

erakutsi desegitea

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

destruction island

Basque

rebun island

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

draw destruction mark:

Basque

marraztu suntsitze-marka:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

English

destruction and misery are in their ways:

Basque

destructione eta miseria hayén bidetan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the lord, and from the glory of his power;

Basque

cein punituren baitirade punitione eternalez, condemnaturic iaunaren presentiáz eta haren botherearen gloriáz:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to deliver such an one unto satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the lord jesus.

Basque

halacoaren satani liuratzera haraguiaren destructionetan, spiritua salbu dençát iesus iaunaren egunean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

Basque

ecen abrastu nahi diradenac, erorten dituc tentationetara eta laçora, eta anhitz desir erhotara eta caltetacotara, ceinéc hundatzen baitituzte guiçonac destructionetara eta perditionetara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what if god, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:

Basque

eta cer da, baldin eracutsi nahiz iaincoac hirá, eta eçagut eraci nahiz bere botherea, suffritu baditu patientia handitan hirazco vnci galtzecotzat apprestatuac?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for though i should boast somewhat more of our authority, which the lord hath given us for edification, and not for your destruction, i should not be ashamed:

Basque

ecen baldin are guehiago cerbait gloriatu nahi banaiz gure puissançáz, cein iaunac eman baitraucu çuen edificationetan, eta ez çuen destructionetan, eznaiz ahalqueturen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore i write these things being absent, lest being present i should use sharpness, according to the power which the lord hath given me to edification, and not to destruction.

Basque

halacotz gauça hauc absent naicela scribatzen ditut, present içanen naicenean seueritatez vsat ezteçadançát, iaunac edificationetacotz eta ez destructionetacotz eman drautan botherearen araura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:

Basque

sar çaitezte bortha herssitic: ecen bortha largoa eta bide çabala da perditionetara irioiten duena, eta anhitz dirade hartaric sartzen diradenac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.

Basque

baina propheta falsuac-ere içan dirade populuaren artean, çuen artean-ere doctor falsuac içanen diraden beçala, ceinéc secretuqui sar eraciren baitituzte perditionetaco sectác: eta hec redemitu dituen iauna vkaturen baituté, bere buruén gainera perditione lasterra erekarten duqueitelaric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fortunately, the robots are extremely stupid and will always move directly towards you. trick them into colliding into each other, resulting in their destruction, or into the junk piles that result. you can defend yourself by moving the junk piles, or escape to safety with your handy teleportation device.

Basque

zorionez, robotak mozolo xamarrak dira, eta zuzenean zuregana mugitzen dira. jo iezaiezu adarra robotak elkarren artean, edo sortzen duten zakarren aurka, talka egin eta horrela haiek suntsitzeko. zure burua babesteko zakarrak lekuz alda ditzakezu, edo segurtasunez ihes egin telegarraiatzailea erabiliz.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,749,818,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK