Usted buscó: destruction (Inglés - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Basque

Información

English

destruction

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Vasco

Información

Inglés

show destruction

Vasco

erakutsi desegitea

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

destruction island

Vasco

rebun island

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

draw destruction mark:

Vasco

marraztu suntsitze-marka:

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Inglés

destruction and misery are in their ways:

Vasco

destructione eta miseria hayén bidetan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the lord, and from the glory of his power;

Vasco

cein punituren baitirade punitione eternalez, condemnaturic iaunaren presentiáz eta haren botherearen gloriáz:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

to deliver such an one unto satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the lord jesus.

Vasco

halacoaren satani liuratzera haraguiaren destructionetan, spiritua salbu dençát iesus iaunaren egunean.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

Vasco

ecen abrastu nahi diradenac, erorten dituc tentationetara eta laçora, eta anhitz desir erhotara eta caltetacotara, ceinéc hundatzen baitituzte guiçonac destructionetara eta perditionetara.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what if god, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:

Vasco

eta cer da, baldin eracutsi nahiz iaincoac hirá, eta eçagut eraci nahiz bere botherea, suffritu baditu patientia handitan hirazco vnci galtzecotzat apprestatuac?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for though i should boast somewhat more of our authority, which the lord hath given us for edification, and not for your destruction, i should not be ashamed:

Vasco

ecen baldin are guehiago cerbait gloriatu nahi banaiz gure puissançáz, cein iaunac eman baitraucu çuen edificationetan, eta ez çuen destructionetan, eznaiz ahalqueturen:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

therefore i write these things being absent, lest being present i should use sharpness, according to the power which the lord hath given me to edification, and not to destruction.

Vasco

halacotz gauça hauc absent naicela scribatzen ditut, present içanen naicenean seueritatez vsat ezteçadançát, iaunac edificationetacotz eta ez destructionetacotz eman drautan botherearen araura.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:

Vasco

sar çaitezte bortha herssitic: ecen bortha largoa eta bide çabala da perditionetara irioiten duena, eta anhitz dirade hartaric sartzen diradenac.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.

Vasco

baina propheta falsuac-ere içan dirade populuaren artean, çuen artean-ere doctor falsuac içanen diraden beçala, ceinéc secretuqui sar eraciren baitituzte perditionetaco sectác: eta hec redemitu dituen iauna vkaturen baituté, bere buruén gainera perditione lasterra erekarten duqueitelaric.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

fortunately, the robots are extremely stupid and will always move directly towards you. trick them into colliding into each other, resulting in their destruction, or into the junk piles that result. you can defend yourself by moving the junk piles, or escape to safety with your handy teleportation device.

Vasco

zorionez, robotak mozolo xamarrak dira, eta zuzenean zuregana mugitzen dira. jo iezaiezu adarra robotak elkarren artean, edo sortzen duten zakarren aurka, talka egin eta horrela haiek suntsitzeko. zure burua babesteko zakarrak lekuz alda ditzakezu, edo segurtasunez ihes egin telegarraiatzailea erabiliz.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,965,342 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo