Results for did your father work last saturday translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

did your father work last saturday

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

i met your father yesterday.

Basque

zure aitarekin egon nintzen atzo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be ye therefore merciful, as your father also is merciful.

Basque

Çareten beraz misericordioso, çuen aita ere misericordioso den beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be ye therefore perfect, even as your father which is in heaven is perfect.

Basque

Çareten bada çuec perfect, çuen aita ceruètan dena perfect den beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if ye forgive not men their trespasses, neither will your father forgive your trespasses.

Basque

baina baldin barka ezpadietzeçue guiçoney bere faltác, çuen aitac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if ye do not forgive, neither will your father which is in heaven forgive your trespasses.

Basque

ecen baldin çuec barka ezpadeçaçue: çuen aita ceruètan denac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and call no man your father upon the earth: for one is your father, which is in heaven.

Basque

eta çuen aita ezteçaçuela nehor dei lurrean: ecen bat da çuen aita, ceruètan dena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your father.

Basque

bi parra-chori eztirade dirutcho batetan saltzen? eta hetaric bat ezta lurrera eroriren, çuen aita gabe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your father which is in heaven.

Basque

hala argui begui çuen arguiac guiconén aitzinean, çuen obra onac ikus ditzatençat, eta glorifica deçaten çuen aita ceruètan dena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for all these things do the nations of the world seek after: and your father knoweth that ye have need of these things.

Basque

ecen gauça hauc guciac munduco gendéc bilhatzen dituzté: baina çuen aitac badaqui, ecen hauèn beharra baduçuela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your father which is in heaven.

Basque

beguirauçue çuen elemosyná eztaguiçuen guiçonén aitzinean heçaz ikus çaiteztençát: ezpere sariric eztuçue vkanen çuen aita ceruètan dena baithan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fill ye up then the measure of your fathers.

Basque

Çuec-ere betha eçaçue çuen aitén neurria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your father also which is in heaven may forgive you your trespasses.

Basque

baina othoitz eguiten iar çaiteztenean, barka eçaçue baldin deus baduçue nehoren contra: çuen aita ceruètacoac-ere, çuey barka dietzaçuen çuen faltác.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your father which is in heaven give good things to them that ask him?

Basque

beraz çuec gaichto çaretelaric baldin badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten: cembatez areago çuen aita ceruètan denac emanen drauzte gauça onac escatzen çaizquioney?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.

Basque

Çuen aitéc ian vkan duté manná desertuan, eta hil içan dirade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus said unto them, if god were your father, ye would love me: for i proceeded forth and came from god; neither came i of myself, but he sent me.

Basque

erran ciecén bada iesusec, baldin iaincoa çuen aita baliz, maite ninduqueçue ni: ecen ni iaincoaganic partitu eta ethorri naiz: eta eznaiz neure buruz ethorri, baina harc igorri nau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.

Basque

non tentatu vkan bainaute çuen aitéc, experimentatu vkan bainaute- eta ikussi baitituzte ene obrác berroguey vrthez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.

Basque

maledictione çuen gainean, ecen edificatzen dituçue prophetén thumbác, eta çuen aitéc hil vkan dituzte hec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;

Basque

daquiçuelaric ecen redemitu içan çaretela çuen conuersatione vano aitén ordenancetaric hartutic: ez gauça corruptiblez, nola baita, cilharrez edo vrrhez:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus saith unto her, touch me not; for i am not yet ascended to my father: but go to my brethren, and say unto them, i ascend unto my father, and your father; and to my god, and your god.

Basque

diotsa iesusec, ezneçanala hunqui: ecen oraino eznaun igan neure aitagana: baina habil ene anayetara, eta erran iecén, igaiten naiz neure aitagana, eta çuen aitagana, eta neure iaincoagana eta çuen iaincoagana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,447,597 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK