Results for eat translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

eat

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

write / pen _bar_ eat

Basque

idatzi / luma _bar_ jan

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

eat pills escaping ghosts

Basque

jan pirulak mamuetatik ihes eginezname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hungry / eat _bar_ tired

Basque

gosea / jan _bar_ nekatuta

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

the lion is an animal that eat flesh

Basque

die leeu is baie sterk en wild

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

s20: when using do not eat or drink

Basque

s20: ez jan edo edan hau erabiltzeanplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have we not power to eat and to drink?

Basque

ala extugu bothere iateco eta edateco?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a pen is used to write and a fork is used to eat.

Basque

luma bat idazteko erabiltzen da, eta sardexka bat berriz jateko.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they that did eat of the loaves were about five thousand men.

Basque

eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)

Basque

jan baratzeko barazki gozo guztiak (ume txikientzako jokoa)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but jesus said unto them, they need not depart; give ye them to eat.

Basque

baina iesusec erran ciecén, eztute ioaiteco mengoaric, eyeçue ceuroc iatera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

Basque

eta ethor citecen etchera: eta berriz gendetze handibat bil cedin, hala non oguiaren iateco artea-ere ecin har baitziroiten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i heard a voice saying unto me, arise, peter; slay and eat.

Basque

eta ençun neçan vozbat niri erraiten cerautala, iaiqui adi pierris, hil eçac eta ian eçac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as they did eat, he said, verily i say unto you, that one of you shall betray me.

Basque

eta hec alha ciradela, erran ceçan, eguiaz erraiten drauçuet, ecen çuetaric batec tradituren nauela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the troggles. press the spacebar to eat a number.

Basque

erabili teklatuko geziak arbelean zehar nabigatzeko eta troggleak saihesteko. sakatu zuriunea tekla zenbaki bat jateko.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.

Basque

eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasqui betheric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as they sat and did eat, jesus said, verily i say unto you, one of you which eateth with me shall betray me.

Basque

eta hec mahainean iarriric ceudela, eta alha ciradela, dio iesusec, eguiaz erraiten drauçuet, çuetaric batec tradituren nau, ceinec iaten baitu enequin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(howbeit there came other boats from tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the lord had given thanks:)

Basque

eta tiberiadetic berce vncitchoric ethorri cela leku haren aldera non oguia ian vkan baitzutén, gratiac rendaturic iaunac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as they did eat, jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, take, eat: this is my body.

Basque

eta hec alha ciradela, har ceçan iesusec oguia eta gratiác rendaturic hauts ceçan: eta eman cieçén, eta dio, har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,781,324 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK