From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but i know him: for i am from him, and he hath sent me.
baina nic eçagutzen dut hura, ceren harenganic bainaiz, eta harc igorri bainau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto them, ye are from beneath; i am from above: ye are of this world; i am not of this world.
orduan erran ciecén, çuec beheretic çarete, ni garaitic: çuec mundu hunetaric çarete, ni ez naiz mundu hunetaric.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but i have all, and abound: i am full, having received of epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to god.
bada recebitu vkan ditut gauça guciac, eta abundantia dut: complitu içan naicela, diot, epaphroditeganic recebituric çueçaz igorriac, vrrin onetaco vssain anço, iaincoaren gogaraco eta placentiataco sacrificio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then jesus went with them. and when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, lord, trouble not thyself: for i am not worthy that thou shouldest enter under my roof:
iesus bada ioan cedin hequin. baina ia etchetic vrrun handi etzela, centenerac igor citzan adisquideac harengana, ciotsala, iauna, ezadila neka: ecen eznauc digne ene atharbe pean sar adin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.