Results for inheritance translation from English to Basque

English

Translate

inheritance

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

inheritance

Basque

ondoretasuna

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

inheritance type

Basque

herentzia-mota

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 14
Quality:

English

inheritance graph

Basque

herentzia-grafikoa

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

base class inheritance:

Basque

oinarrizko klasearen herentzia:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

generalization, class inheritance

Basque

orokortzea, klase-herentzia

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

English

maximum inheritance depth:

Basque

gehienezko herentzi- sakonera

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a graph painter for the inheritance of the classes.

Basque

klaseen herentzien grafikoak marrazteko tresna.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

to an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

Basque

heretage corrumpi ecin daitenera, ez macula, ez chimal, ceruètan çuençát conseruatura,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.

Basque

cembatenaz aingueruäc baino excellentago eguin içan baita, hambatenaz hec baino icen excellentagobat acquisitu vkan du hetaric abantail.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

knowing that of the lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the lord christ.

Basque

daquiçuelaric ecen iaunaganic recebituren duçuela heretageco alocairuä, ecen christ iauna cerbitzatzen duçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and one of the company said unto him, master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.

Basque

eta erran cieçón gendetzecoetaric batec, magistruá, erróc ene anayeri parti deçan enequin heretagea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but those husbandmen said among themselves, this is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

Basque

baina laborari hec erran ceçaten bere artean, haur da primua: çatozte hil deçagun haur, eta gure içanen da heretagea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:

Basque

ceinetan eguin-ere baicara haren heretage, predestinatu içanic, haren ordenançaren araura, ceinec gauça guciac eguiten baititu bere vorondateco conseilluaren araura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,

Basque

Çuen adimenduco beguiac illuminaturic: daquiçuençát ceric den haren vocationearen sperançá, eta ceric den haren heretageco gloriaren abrastassuna sainduetan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when the husbandmen saw the son, they said among themselves, this is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.

Basque

baina laborariéc ikussiric semea erran ceçaten bere artean, haur da primua, çatozte, hil deçagun haur, eta gatchetzan hunen heretageari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, this is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

Basque

baina hura ikussiric laborariéc propos eduqui ceçaten, cioitela, haur da primua: çatozte, hil deçagun haur, heretagea gure dençat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

Basque

eta halacotz da testamentu berriaren ararteco, herioa artean iarriric, leheneco testamentuaren azpian ciraden transgressionén redemptionetan, deithuéc heretage eternaleco promessa recebi deçatençát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of satan unto god, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.

Basque

irequi ditzançat hayén beguiac, conuerti ditecençát ilhumbetic arguira, eta satanen botheretic iaincoagana, recebi deçatençát bekatuen barkamendua, eta çorthea sanctificatuén artean, ni baithango fedeaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.

Basque

eta etzieçón heretageric eman hartan, ez are oinaren bethea-ere: possessionetan hura emanen ceraucala promettatu baceraucan-ere, eta haren haciari haren ondoan, haourric ezpaçuen-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,377,542 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK