Results for shoes translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

shoes

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

mi old, old shoes

Basque

nire zapata zahar-zaharrak

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

can you repair these shoes?

Basque

konpondu diezaizkidazu zapata hauek?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those shoes won't do for climbing.

Basque

oinetako horiek ez dira eskalatzeko egokiak.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.

Basque

eztramaçuela ez mulsaric, ez maletaric, ez çapataric: eta nehor bidean ezteçaçuela saluta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then said the lord to him, put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.

Basque

orduan erran cieçon iaunac, eraunzquic eure oinetaco çapatác: ecen hi aicen lekua lur saindua duc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

Basque

ezeta maletaz bidecotzát, ez birá arropaz, ez çapataz, ez vhez, ecen languilea bere viciaren digne da.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.

Basque

eta predicatzen çuen, cioela, ethorten da ni baino borthitzago dena ene ondoan, ceinen çapatetaco hedearen beheitituric ezpainaiz lachatzeco digne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, when i sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? and they said, nothing.

Basque

guero erran ciecén, Çuec igorri çaituztedanean mulsa eta maleta eta çapata gabe, deusen falta içan çarete? eta hec erran ceçaten, deusen-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the father said to his servants, bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

Basque

orduan erran ciecén aitác bere cerbitzariey, ekarçue arropa principalena, eta iaunz eçoçue: eta emoçue erhaztumbat bere escura, eta çapatac oinetara:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as john fulfilled his course, he said, whom think ye that i am? i am not he. but, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet i am not worthy to loose.

Basque

eta acabatzen çuenean ioannesec bere cursua, erran ceçan, nor naicela vste duçue? ez naiz hura ni, baina huná, ethorten da ene ondoan, ceinen oinetaco çapatá ezpainaiz digne lacha deçadan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,165,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK