Results for what do you think about when you t... translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

what do you think about when you touch yourself

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

what do you know about the crash?

Basque

zer dakizu kraskadurari buruz? @ info/ rich

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what do you like?

Basque

zer gustatzen zaizu?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what do you want to do?

Basque

@ title

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what do you want to undo? you have done nothing!

Basque

zer desegin nahi duzu? ez duzu ezer egin!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what do you want to synchronize?

Basque

zer sinkronizatzea nahi duzu?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

a new device has been detected. what do you want to do?

Basque

gailu berri bat aurkitu da. zer egin nahi duzu?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you may now choose to correct it, or to discard the modifications. what do you want to do?

Basque

zuzendu edo baztertu aldaketak zer egitea nahi duzu?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

the following folder will be created on the server: %1 what do you want to store in this folder?

Basque

honako karpeta hau sortuko da zerbitzarian:% 1 zer gorde nahi duzu bertan?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the server version of "%1%" conflicts with your local note. what do you want to do with your local note?

Basque

zerbitzariko '%1%' bertsioa lokaleko oharrarekin gatazkan dago. zer egitea nahi duzu lokaleko oharrarekin?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 12
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

first, you have to place all the balls on the black box. to guess the correct positions of the balls and see how they interact with laser beams, you should use the lasers that are positioned around the black box. when you think you are done, you should click here. note that it is only possible to click here if you have placed the correct number of balls.

Basque

aurrenik, bola guztiak koadro beltzean jarri beharko zenituzke. bolen posizio zuzena asmatzeko eta laser izpiekin nola elkarreragiten duten ikusteko, koadro beltzaren inguruan dauden laserrak erabili. egin duzula pentsatzen duzunean, egin klik hemen. jakin ezazu bola kopuru zuzena jarrita egon behar duela hemen klik egiteko.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when you have a hand you like or have run out of chances to throw the dice, click on a row corresponding to what you think is your best scoring combination. it is very possible to have a score of zero and if you click on the wrong row, you will be scored accordingly. (say for example, you get yahtzee -- 5 of a kind -- and click on the large straight row, you will receive a zero in your large straight score).

Basque

gustuko duzun eskualdia lortu duzunean edo dadoa botatzeko aukera gehiagorik ez duzunean, zure ustez puntu-konbinazio onena zein den aukeratu beharko duzu dagokion errenkadan klik eginez. baliteke punturik ez lortzea, eta, okerreko errenkadan klik eginez gero, puntuazio hori lortuko duzu. (demagun, esaterako, yahtzee lortu duzula –5 berdin– eta eskailera handiaren errenkadan klik egin duzula. orduan, zero puntu jasoko dituzu eskailera handiaren errenkadan).

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
8,029,030,248 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK